Приглашение в рай - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Томпсон cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приглашение в рай | Автор книги - Ронда Томпсон

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Кажется, вы говорили, что способны влезть на дерево? – Хейли свирепо посмотрела на Джона.

– Я смогу, – прорычал Джон. Он ухватился за верхний сук и поднялся на ноги. Стоило Джону выпрямиться на ветке в полный рост, как он тут же почувствовал головокружение. Не желая поддаваться страху, профессор сделал несколько глубоких вдохов. В конце концов, даже грохнувшись на землю, он не разобьется насмерть. Главное – не смотреть вниз. Вместо этого он поглядел вверх на Сьюзи. Горилла внимательно изучала его. Наверное, потому, что она никогда раньше не видела его взбирающимся на дерево, подумал Джон.

Поначалу это было ужасно, но потом Джону удалось уловить некий ритм: ухватиться за ветку повыше, подтянуться, перелезть. Темный силуэт Сьюзи становился все крупнее, уже можно было различить ее черты. И все-таки, казалось, прошла целая вечность, прежде чем он наконец добрался до нее. Сьюзи оскалилась, изображая улыбку. Джон оскалился в ответ.

– Не думала, что я сюда заберусь, а? – Джон потрепал гориллу по загривку. – Вот это да! – Джон с гордостью огляделся: все кругом было увешано спелыми сочными плодами. Он сорвал манго и вдохнул его сладкий аромат. Затем решил показать свою добычу Хейли и посмотрел вниз.

– А вот и о-б-е-е-д…

Хейли была далеко внизу. Казалось, их разделяет тысяча миль. У профессора перед глазами заплясали круги.

– Джон, что случилось? Что с вами?

Джон не мог ответить. Его горло сдавил спазм, он задыхался. Сердце стучало, как колокол. На лбу выступил холодный пот.

– Джон!

Голос Хейли доносился до него, будто сквозь вату. Джон не мог подобрать слова, чтобы убедить девушку в том, что все в порядке. К тому же это было бы неправдой.

– Я поднимаюсь!

– Не-ет! – прошипел несчастный профессор. Ему нужно было, чтобы его оставили в покое. Ему хотелось остаться один на один со своим страхом. Но Хейли не собиралась с этим считаться и уже лезла на дерево. Она двигалась с поразительной скоростью и проворством, которого он от нее не ожидал. При этом она еще умудрялась не терять обычного изящества.

Он вновь попытался остановить девушку, но когда Хейли замешкалась, с тревогой вглядываясь в его лицо, Джон протянул ей руку, чтобы помочь подняться. Профессору больше не хотелось искушать судьбу. Он мечтал лишь о спасении. В панике он уронил плод и принялся нащупывать какую-нибудь опору. Движение оказалось слишком резким, Джон потерял равновесие и соскользнул с ветки.

Падение не было долгим. Кто-то держал его за руку и тянул вверх. Сьюзи! Но радоваться было рано. Ее ладонь оказалась ужасно скользкой, она была вымазана мякотью фруктов. Сьюзи его не удержать.

– С дороги, Хейли! – закричал профессор. – Я сейчас упаду!

– Держитесь! Я уже здесь!

Голос Хейли звучал в некотором отдалении, и Джон понял, что ей не удастся его спасти, она слишком далеко. От этой мысли беднягу замутило. Он посмотрел вниз, чтобы убедиться, что не увлечет за собой Хейли. Она карабкалась по стволу и, насколько он успел ее изучить, явно собиралась задержать его падение. Он не мог ей этого позволить. Она может упасть вместе с ним.

Джон продолжал скользить и теперь лишь чудом удерживался в липких пальцах гориллы. Что можно сказать в такую минуту? Ничего. Все вокруг слилось в зеленые и коричневые пятна. Потом его взгляд выхватил из этого хаоса Хейли, точнее, искаженную страхом застывшую маску вместо лица и ее руки, протянутые к нему. Теперь, когда ей не угрожала опасность упасть вместе с ним, Джон принялся молотить руками по веткам в надежде ухватиться за что-нибудь. Но в его ладонях оставались лишь пригоршни листьев.

Джон ожидал, что перед его мысленным взором пронесется вся жизнь. Он готовился почувствовать нестерпимую боль, услышать звук падения. Но ничего этого не произошло. Не было ни видений из прожитой жизни, ни боли, ни звука падающего тела. Он почувствовал только, что дыхание со свистом вырвалось из его легких, когда он столкнулся с землей. И у земли почему-то оказались руки… мощные волосатые лапы…

– Голиаф, – прохрипел Джон, пытаясь выровнять дыхание.

В ответ мохнатый великан грозно зарычал.

Глава 10

Хейли с трудом перевела дыхание. Колени предательски дрожали. Не свалиться бы вслед за Джоном. Тут уж Голиаф не поможет – он по-прежнему сжимал в объятиях профессора Джейкобсона, которого Хейли теперь готова была убить собственными руками.

Постепенно дрожь утихла, и, хотя ноги все еще подгибались, девушка начала медленный спуск. Наконец она спрыгнула на землю рядом с Джоном. Тот сидел, закрыв лицо руками, тяжело и прерывисто дыша.

– Что случилось? – спросила Хейли.

Профессор продолжал тяжело дышать. Казалось, он не слышал вопроса.

Хейли подошла к Голиафу и обняла своего любимца.

– Головокружение, – произнес Джон, не поднимая головы. – Я страдаю боязнью высоты.

– Вы знали об этом раньше или только что обнаружили?

– Знал. Я надеялся, что смогу это преодолеть.

– То есть вы решили провести очередной эксперимент? Боюсь, я не смогу оценить его по достоинству.

Джон твердо встретил ее взгляд.

– Я не просил вас участвовать.

Хейли открыла рот, но тут же закрыла его. Возможно, в том, что профессор чуть было не отправился на тот свет, есть доля ее вины. Разве не она спровоцировала Джона на неоправданный риск, дабы он смог доказать, что ни в чем не уступает ей?

– Вас никто не научил говорить спасибо? – спросила Хейли, направляясь к озеру. Девушке захотелось вновь погрузиться в прохладную воду.

– Спасибо, – тихо произнес Джон.

– Благодарите не меня, а Голиафа.

– Тогда спасибо вам за то, что вы всегда оказываетесь правы.

Слова Джона прозвучали как выстрел в спину. Хейли вздрогнула, но продолжала идти. Ее бывший жених, Майкл, был прав. Ни одна нормальная женщина не станет карабкаться на дерево, как обезьяна. Возможно, она вообще окажется неспособна выполнить и половину того, что делает Хейли. Ведь мисс Лэм ни в чем не уступает мужчине, а может быть, кое в чем и превосходит. Внезапно Хейли остановилась и резко повернулась к Джону:

– Это потому, что я женщина?

Все еще пряча лицо в ладонях, профессор недоуменно спросил:

– Что?

– Поэтому вы так злитесь? Я задела ваше мужское самолюбие?

– Все это недостойно называться мужским поведением.

– Да? Вам не нравится, когда обстоятельства вынуждают вас превратиться в обыкновенного человека? Вам не пристало испытывать страх перед опасностью?

В бешенстве от ее самонадеянных обвинений Джон вскочил на ноги.

Краска бросилась ему в лицо. Джона охватило безумное желание поцеловать Хейли, чтобы увидеть, как искры ярости в ее глазах уступят место огню страсти. Однако правильнее было соблюдать дистанцию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию