Союз двух сердец - читать онлайн книгу. Автор: Кей Камерон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Союз двух сердец | Автор книги - Кей Камерон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Когда Пэйс поднял руку, чтобы дотронуться до лица Хоуп, она заметила, как дрожат его пальцы. Это зрелище парализовало ее, и с ошеломляющей ясностью Хоуп поняла, как много она значит для Пэйса и как много он значит для нее. Она схватила его руку и поцеловала в ладонь. И в то же мгновение Пэйс прижал Хоуп к себе.

Так они и стояли, держа друг друга в объятиях, понимая, как близко были к тому, чтобы навсегда оставить в прошлом это восхитительное мгновение. Хоуп зарылась лицом в плечо Пэйса, вцепившись руками в лацканы. А Пэйс прижимал ее к груди, бессвязно шепча ей на ухо слова любви. Когда же Хоуп наконец подняла голову и встретила испытующий взгляд Пэйса, у нее заныло сердце.

— Я люблю тебя, — просто сказала она. — И всегда любила. И всегда буду любить.

Пэйс кивнул.

— Господи, Хоуп, я тоже люблю тебя! Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?

— Простить тебя? Конечно, если только…

— …я не буду совать свой нос в твои дела. — Он поднял вверх правую ладонь. — Обещаю! Честное слово! Никогда в жизни!

— Никогда? — Вопросительно вскинув брови, Хоуп снова поцеловала ладонь Пэйса, не сводя взгляда с его лица. — Никогда не станешь больше помогать мне? Даже если мне очень нужна будет твоя помощь?

— Тебе же никто не нужен, помнишь?

— Правильно, — кивнула она. — Но ведь ты изменился. Отняв руку от ее лица, Пэйс заключил Хоуп в объятия.

— Значит, мы оба лгали… И все же есть одно обстоятельство, которое никогда не изменится.

Хоуп обняла Пэйса так крепко, как только могла, а потом слегка отстранилась и посмотрела ему в глаза.

— И что это такое?

— Моя любовь к тебе, — ответил он. И в следующее мгновение его губы накрыли ее.

Хоуп прильнула к Пэйсу, обвив руками его шею и погрузив пальцы в волосы, ощущая, как ее начинает увлекать за собой водоворот исходившей от Пэйса энергии. А когда наконец поцелуй закончился, Хоуп пришлось некоторое время стоять, держась за Пэйса, и ждать, когда мир вокруг нее перестанет вращаться. И как она могла допустить мысль о том, что сможет прожить жизнь без этого мужчины? И что может быть важнее этого момента? Губы Пэйса требовательно приблизились к губам Хоуп, и она, дрожа от счастья, сдалась. Но в тот же самый момент на столе Пэйса пронзительно зазвенел телефон, и Хоуп испуганно отпрянула назад.

— Не будем брать трубку, — пробормотал он. — Ничего важного.

— Но ты не можешь…

— Могу. Автоответчик сработает.

Он продолжал целовать Хоуп, и его губы скользили по ее лицу, векам, шее. Следуя его совету, Хоуп забыла о телефоне и позволила себе расслабиться, получая наслаждение от этого мгновения неземного счастья. Но вдруг из Динамика автоответчика послышался знакомый голос:

— Дядя Пэйс, это Бетани. Догадайся, что я тебе сейчас скажу? Мы с Дереком только что совершили побег.

Глава 12

Не веря своим ушам, Пэйс ошарашенно посмотрел на Хоуп и надавил на кнопку телефонного аппарата с такой силой, что тот слетел со стола. В следующее мгновение Пэйс прорычал в болтающийся на шнуре телефон:

— Бетани Корнфелд, что ты сказала?

Хоуп слышала, как Бетани захихикала на другом конце провода.

— У нас не было другого выхода, дядя Пэйс. Мы узнали, что Долорес наняла целую эскадрилью вертолетов, которые должны были сесть на лужайке перед «Варго» и отвезти всех гостей на завтрак в Париж наутро после венчания. И чем больше мы раздумывали над этим, тем более нелепой казалась нам эта затея. Вот мы и решили сбежать в Лас-Вегас.

Пэйс изумленно посмотрел на Хоуп. Он точно лишился дара речи. Она никогда не видела его в таком состоянии.

— Дядя Пэйс? Дядя Пэйс? Ты меня слышишь?

— Мы слышим, — наконец ответила Хоуп. — Твоего дядю хватил удар, но мы тебя слышим.

— О Хоуп! Я так рада, что и ты тоже там! — Бетани замолчала, и Хоуп услышала приглушенный звук работающих игровых автоматов. — Ты послушалась моего совета?

— Боюсь, что да, — ответила Хоуп, с улыбкой глядя на все еще пребывающего в прострации Пэйса. — И все просто отлично.

— Фантастика! — воскликнула Бетани. — Но я знала, что все закончится именно так.

— И все же у нас возникла небольшая проблема, Бетани. — Хоуп взглянула на Пэйса. Опустошенный и раздавленный, он сидел в своем кресле. — Что нам делать с твоей свадьбой? С вертолетами или без таковых, но она должна состояться завтра. Или ты забыла? Четыре сотни приглашенных. Банкет в «Варго». Два оркестра — классический и рок-группа.

— Отмени все.

Глаза Хоуп округлились, а Пэйс приложил руку к сердцу.

— Но это невозможно. Так никто не делает.

— Ну почему невозможно? Я уверена, что если ты позвонишь им, то…

— Бетани, я много лет организую свадьбы. Поверь мне, такие мероприятия не отменяются в течение суток.

На другом конце провода повисла тишина, а потом раздались приглушенные голоса. Хоуп посмотрела на Пэйса. Закрыв глаза, он наверняка подсчитывал, какая сумма денег была выброшена па ветер. Но тут Бетани снова заговорила:

— Послушай, Хоуп, у меня появилась идея…


Пэйс стоял в саду, утопающем в розах. Его черные глаза блуждали по лицам гостей, а пальцы беспокойно крутили обручальное кольцо, лежавшее в кармане. Оно было совершенно новым и как нельзя кстати подходило к кольцу с сапфиром и бриллиантами, подаренному им Хоуп в честь помолвки. Пэйс с нетерпением ждал момента, когда сможет наконец надеть его ей на палец, и поэтому нервно переминался с ноги на ногу, надеясь увидеть лицо любимой в толпе ожидающих гостей.

Раздались последние звуки арфы, и гости расселись на свои места, заставив жениха занервничать еще больше. Все эти люди приехали на торжественное бракосочетание, которое должно вот-вот начаться.

Только невеста и жених другие.

Но вот заиграла музыка, и все обернулись. Первой шла Долорес, и копна ее огненно-рыжих волос развевалась на ветру. На ней было переливающееся голубое платье, которое уместнее смотрелось бы на балу у Кеттлмана. Достигнув передних рядов гостей, она шутливым жестом приподняла воображаемую шляпу и поприветствовала Пэйса. Он с улыбкой поклонился в ответ.

За Долорес следовала Эллен, и ее великолепная фигура, затянутая в традиционную китайскую одежду, поражала изяществом. Длинный разрез обнажал стройные ноги. Дойдя до конца красной ковровой дорожки, Эллен остановилась возле Пэйса и изрекла:

— Выносливость лошади проверяется расстоянием, а характер мужчины — временем.

— В том, что собака голодна, виноват ее хозяин, — усмехнувшись, ответил Пэйс.

Глаза Эллен распахнулись от изумления, но она туг же запрокинула голову и громко рассмеялась. Музыка играла все громче, и Пэйс повернулся, чтобы увидеть женщину, ради которой вернулся в Хьюстон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению