Ни слова о любви - читать онлайн книгу. Автор: Берта Эллвуд cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ни слова о любви | Автор книги - Берта Эллвуд

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Как тебе будет угодно. — Осознав бесплодность своих попыток, Серхио сухо поклонился, резко повернулся на каблуках и демонстративно вышел из комнаты.

Анна сжала руками виски. Она поступила правильно, она не может позволить ему топтать ее гордость. Тогда почему слезы струились по ее щекам, а душа разрывалась на части после ухода Серхио Арнотти? Почему она перестала быть хозяйкой своего сердца?

Наступила ночь. Мягкая, непроницаемая темнота подкралась незаметно и окутала Анну, лежавшую без сна на своей роскошной кровати. Она отчаянно нуждалась в отдыхе, события дня невероятно утомили ее, но спасительное забвение не приходило. Анна прислушивалась к шорохам ночи за окном. Где-то вдалеке замяукала кошка.

— Ты, наверное, так же брошена, бедняжка, как и я, — вслух сказала Анна невидимому зверьку.

Серхио был так близко от нее, гораздо ближе, чем за последние два месяца, но и бесконечно далеко. Все тело Анны ныло от мучительной тоски по нему, но она не могла решиться на то, чтобы пойти к нему и умолять о любви после того, как выгнала его из комнаты сегодня днем.

Воспоминания не оставляли ее в покое днем, но ночью они были мучительны, так как темнота безжалостно напоминала ей об их страсти, сплетающей тела в единое целое, дарующей невыносимое наслаждение, от одной мысли о котором Анне хотелось закричать в полный голос.

Анна сжала руками виски, от боли раскалывалась голова. Она была совершенно одна, ни друзей, ни родных, а ей так нужен чей-нибудь совет. Как жаль, что дедушка уехал, ей необходима его помощь. Но как его ни уговаривали задержаться в Италии подольше, он настоял на возвращении в Америку. Видимо, несмотря на тоску по своей утраченной итальянской семье, память о Маргарет и их американской жизни не давала ему покоя. Воспоминания звали его обратно.

Анна, такая независимая и уверенная в себе, сейчас хотела бы прижаться к плечу матери и выплакать всю свою боль. Но она потеряла родителей настолько давно, что даже не помнила их. А ей так хотелось любить кого-нибудь! Она попыталась излить нерастраченную нежность на мужа, но из этого ничего не вышло, и мысль о своих бесплодных попытках приносила ей невыносимые страдания.

Она хотела выкинуть из головы все хорошее, что было между ними, чтобы возненавидеть его, но непрошеные воспоминания о коротких минутах счастья неустанно возвращались к ней.

Их медовый месяц на побережье, золото песка и синева моря, неистовство бурных ночей и спокойствие долгих прогулок по залитой солнцем гавани. Они бродили по узким городским улочкам, ели необыкновенные деликатесы в маленьких кафе, пили изумительное местное вино, наполнявшее их сердца ликованием. Однажды Серхио повел ее купаться ночью, и Анну потрясла завораживающая бархатистость воды, которая обволакивала ее кожу и заставляла девушку чувствовать себя единым целым с природой. Серхио с улыбкой наблюдал за восторгом жены, и ласковая улыбка не сходила с его губ.

А как все это началось… В тот самый момент, как она впервые увидела его в дедушкиной библиотеке, влечение к темноволосому стройному итальянцу свело Анну с ума. Она почувствовала его, стоило ему дотронуться до ее щеки приветственным поцелуем. Но тогда это была еще не любовь. Анна могла легко объяснить свое сумасшествие, списать его на естественную реакцию женского организма на присутствие изумительного представителя мужского пола. Любая женщина на ее месте трепетала бы в обществе Серхио Арнотти.

А то, что произошло позднее… Она пропала, как только он обнял и поцеловал ее. Она ответила на его поцелуй, горячо и страстно, теряя себя в неистовом желании его тела; она погрузилась в него, предлагая ему всю себя, все, чем она была до него. Но даже тогда это была еще не любовь. Осознание настоящего чувства пришло позднее, когда они стояли перед священником в прекрасном соборе, и ее нерешительное «да» эхом унеслось под потолок. Она посмотрела в бездонные глаза Серхио и почувствовала, что у нее закружилась голова. Теперь она слишком дорожила этим мужчиной, чтобы отпустить его.

Она знала, что ей придется запастись терпением, которым она никогда не обладала. Но было очевидно, что такой самоуверенный, контролирующий каждый свой шаг человек ни за что не признается, что он ошибался, когда утверждал, что любви для него не существует. Поэтому она заглушила слова любви, рвавшиеся из груди, и спрятала свои чувства. Она стала стильной и невозмутимой. Прекрасной как королева и недоступной как богиня. Такой, какой он хотел ее видеть. Такой, какой она никогда не была в действительности.

И у нее бы все получилось. Обязательно. Прошло бы время, и Серхио осознал бы, что рядом с ним не обычная американская девушка Анна с копной каштановых волос и блестящими изумрудными глазами, а его мечта. Его сказка. Воплощение его снов и фантазий. Они могли бы быть счастливы вместе, если бы не Дениза Блекмур.

Анна мерила комнату шагами. Она больше не могла оставаться в постели, тревожные мысли гнали ее куда-то.

А вдруг Дениза лгала? Что, если все, что она сказала, неправда?

Невероятно было представить себе, что кто-то способен так лгать, но Анна постепенно приучалась не судить по себе о людях. Хватило бы у Денизы злобы, чтобы выдумать все это?

Можно поспорить, что да.

Ведь с самого начала она не поверила утверждениям Денизы, считая ее злобной и завистливой женщиной. Но события заставили ее изменить свою точку зрения. Почему? Что такого ужасного произошло? А что, если все эти события — и то, что он переехал в другую комнату после того, как она забеременела, и его постоянное отсутствие объясняются как-то иначе?

Он говорил, что не хочет заниматься с ней любовью и подвергать ребенка опасности. Глуповатая отговорка, но, возможно, он искренне верил в это. Еще неизвестно, что ему наговорили врачи, а ведь они могли быть очень убедительны, и Серхио решил слепо следовать их предписаниям.

А его долгое путешествие с Денизой — ведь это и правда могли быть только дела и ничего больше. Филиалы компании Серхио были разбросаны по всей стране. Он говорил не раз, что желал полностью контролировать свой бизнес, не доверял своих полномочий никому. Ведь она понимала, что значила компания для такого человека, как Серхио. Было глупо устраивать по этому поводу истерики и ревновать его к работе. Он же не виноват, что Дениза — его сотрудница!

К тому же он звонил ей два-три раза в неделю и присылал открытки из каждой области, которую посещал, добавляя какие-нибудь смешные комментарии. А однажды специальный курьер привез ей пару великолепных сережек с изумрудами, и на визитной карточке Серхио было приписано: «Они так подойдут к твоим глазам, cara».

Анна не знала, что думать, все мысли спутались. Надо пойти к Серхио и прямо спросить: была ли Дениза Блекмур его любовницей?

Если он будет отрицать это и уволит девицу за наглое вранье, тогда Анна сделает все возможное и невозможное, чтобы спасти их брак, попытается наладить отношения, даже если он не изменит своего мнения о том, что любовь существует для дураков. Она будет знать, что он ей верен, и этого будет достаточно. Анна чувствовала в себе готовность обойтись и без его любви, если он гарантирует ей верность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению