Ошибок не избежать - читать онлайн книгу. Автор: Лианна Уилсон cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибок не избежать | Автор книги - Лианна Уилсон

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Может быть, ее сразил некий красавец холостяк? Ты же знаешь, женщины не в силах устоять перед мужчиной с ребенком.

— Нет, я не знаю. Думаешь, надо посадить Эм в колясочку и подкатить к бару для одиночек?

Рокси рассмеялась.

Вспоминая осторожную улыбку Сидни и ее нерешительное согласие, Люк понял, что должен пойти на хитрость. Предложить вина, заставить ее расслабиться, отвлечь ее внимание от кухни. Уж он-то умел обращаться с женщинами! Если удастся привлечь и удержать ее внимание, может быть, она не заметит его пробелов в кулинарном искусстве. Он воспользуется опробованным методом обольщения, в сочетании с эффектными манипуляциями кухонной утварью, которые покажут, как он умеет с ней обращаться, и предложит на дегустацию восхитительный десерт.

Люк решил приготовить свою особую шоколадную топленку, только надо придумать французское название. Ну, скажем, «Эклер а-ля Флер».

Тут он возьмет ее голыми руками. Она станет податлива, как пластилин, и легко согласится обучить его искусству быть родителем. Ну сколько времени может уйти на то, чтобы продумать меню для сугубо женского общества? Покончив с этим, они займутся куда более насущными проблемами: как заботиться об Эмили.

— Хоть одна из вас имеет представление о французской кухне? — спросил он в трубку.

— Нет, — ответила Рокси. — Мне однажды довелось отведать французского вина. И, судя по всему, именно благодаря ему я забеременела. — Она рассмеялась. — Видимо, я недооценила его крепость.

— Я учту это. С меня хватит сюрпризов. — Люк протянул Эмили ее плюшевого барашка. — Сидни, похоже, не из тех, кто проявил бы интерес к отцу-одиночке, согласно твоей теории.

— Ага.

Рокси повесила трубку, оставив Люка в сомнениях. Было ясно только одно: он попался на крючок Сидни Рид, проглотив и леску с грузилом. Какой мужчина не счел бы ее привлекательной? Это было так естественно. И так глупо.

Эмили закапризничала, и Люк запел ее любимую песенку, единственную, что способна была успокоить. Он напомнил себе, что в его жизни нет места такой женщине, как Сидни. Эмили перевернула его мир с ног на голову. Влюбиться, и таким образом окончательно запутаться, было совсем некстати.

Однако кстати была бы хорошая няня…


Она приехала точно в назначенное время.

Он задерживался.

Спустя полчаса, успев выложить продукты, Сидни, устав дожидаться, когда Люк уложит дочь в постель, скинула с ног лодочки и на цыпочках прошла по коридору. Чем он там занимается?

Воображение нарисовало картину: покрасневшая от плача девочка сопротивляется сну. Но Сидни не позволила себе помогать Люку. Он должен научиться всему сам. Нельзя допустить, чтобы он стал зависим от нее. Не останется она здесь и после вечеринки. Они договорились совмещать кулинарную и воспитательную практику в течение месяца, не дольше.

У порога детской бледная полоса света падала на ковровую дорожку, из комнаты доносился легкий скрип. Сидни заглянула в приоткрытую дверь и увидела, как Люк, покачиваясь в скрипучем кресле-качалке, держит на широком плече умиротворенную Эмили. В темном углу ворох подгузников вываливался из картонной упаковки. Игрушки грудами валялись по полу.

Скрываясь в тени, Сидни наблюдала за тем, как Люк широкой, загорелой ладонью медленно и ласково гладит спинку дочери. Он низким хрипловатым голосом пел что-то вроде колыбельной, но слов она не разбирала. Трогательная сценка умилила Сидни. Прислонившись головой к косяку двери, она думала, каково быть замужем за человеком, столь беззаветно любящим ребенка. Эта мысль больно кольнула ей сердце. Она откинула назад голову и заморгала, чтоб не дать пролиться проклятым слезам.

Что за дом, в котором она вечно готова расплакаться? Ей нравилась ее жизнь! Ей не нужны ни муж, ни ребенок. Она и без того чувствовала себя полноценной и счастливой женщиной!

Обрывки песни Люка проникли в ее сознание. Что-то о любви и об измене. Это ее удивило. Сидни с любопытством заглянула в комнату. Люк встретил ее взгляд, песня оборвалась, и его губы расплылись в смущенной улыбке.

— Чем это вы занимаетесь? — тихо спросила она.

— Укачиваю дочь, — пропел он на тот же мотив.

Сидни прошлась по пушистому ковру, перешагивая через пластмассовые кубики и барашка с мохнатыми ушами, и остановилась перед креслом-качалкой. Наклонившись, женщина стала разглядывать нежное личико Эмили, длинные шелковистые реснички, бросавшие тень на розовые щечки, влажные губки, приоткрывавшиеся с каждым вздохом. Она взяла в руку маленький кулачок.

— Все, отключилась. Наверное, надолго.

— На всю ночь? — В его карих глазах появилась надежда.

— Сомневаюсь, — ответила она. — Вам, вероятно, это уже известно.

— Еще бы. — Он откинул голову на спинку кресла. — Бывает так, что дети спят всю ночь?

— Этот вопрос задавали все и всегда. — Она сочувственно улыбнулась, отмечая следы усталости на его лице. — Кто-то спит, а кто-то — нет.

— Утешили. А как мне высыпаться?

— Попробуйте кофе.

Он нахмурился.

— И долго будет так продолжаться?

— Привыкайте. Чем скорее привыкнете, тем лучше. С помощью кофеина вам удастся пережить и момент, когда, уже в средней школе, начнутся свидания и ее станет подвозить поздно вечером паренек, одной рукой держащий руль, а другой обнимающий за плечи вашу дочь. — Ее губы растянулись в улыбке.

— Вам очень смешно, да? — спросил Люк дрогнувшим голосом, затронувшим что-то в глубине души Сидни. Он застонал и передвинул Эмили повыше. Ее головка приподнялась. Она поморгала и снова рухнула ему на плечо, и в тишине комнаты раздалось громкое сопение. Люк наконец выдохнул и легко прикоснулся губами к ее покрытому пушком темечку. У Сидни перевернулось сердце при виде этого проявления нежности. — Спит? — спросил он.

Сидни молча кивнула головой.

— Что теперь делать?

Она выпрямилась, слишком остро ощущая его мужскую притягательность. Она боялась поддаться его обаянию. Надо было держать дистанцию. Жестом указала на кроватку.

— Уложить ее.

— Я не могу шевельнуться.

— Не можете? — Ее брови сдвинулись у переносицы. — По-моему, вы справитесь.

Люк лишь хмыкнул.

Сидни проигнорировала его реакцию.

— А если я ее разбужу?

— Не разбудите.

— Это уже бывало.

Она вздохнула от нетерпения. Время идет, а они еще не приступили к кулинарии. Не успев подумать, Сидни протянула руки к ребенку. Отступать было поздно.

Ее рука едва прикоснулась к широкому плечу Люка. Но она явственно ощутила его жар, его силу, его мускулы, дрогнувшие от ее прикосновения. Сидни почувствовала спазм в животе. Она встретила его взгляд — и не смогла отвести глаза. Мощный разряд, как электрическая волна, пронзил ее и разбудил чувства. Надо было отодвинуться, но ее слишком ошеломила реакция мужчины и захватило головокружительное предвкушение чего-то сильного и яркого. Сидни не могла шелохнуться. В ее ушах звенели веселые намеки Рокси. Она решила доказать — себе, — что они не имеют под собой основания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению