Ты моя судьба - читать онлайн книгу. Автор: Пола Сангер cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты моя судьба | Автор книги - Пола Сангер

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Неуместные мысли едва не вывели ее из равновесия, но она быстро пришла в себя. Более того, эти неизвестно откуда взявшиеся воспоминания укрепили ее решимость. Она будет идиоткой, если снова свяжется с Джереми, будь это даже предлагаемая им пародия на замужество. Они покончили с глупостями почти пять лет назад, и с тех пор ничего не изменилось. Несмотря на произошедший юридический казус.

Но прежде, чем Мейбел успела высказать свое мнение, Джереми заговорил:

— Мне это тоже не по нутру, но что поделаешь? Кстати, для большей убедительности нам придется поработать над некоторыми деталями. О чем думает Хорас, позволяя тебе так одеваться?

Это насмешливое замечание задело Мейбел больше, чем ей хотелось бы, потому что Джереми попал, что называется, не в бровь, а в глаз. Ей и самой не слишком нравился ее официальный вид. Если бы Хорас предупредил заранее, что хочет видеть ее хозяйкой на вечеринке, а не просто незаметным распорядителем, она оделась бы по- другому. Хотя как бы она в нарядном платье весь день передвигала мебель, развозила сервировочные столики, накрывала столы с закусками?

Джереми всех этих деталей не объяснишь. И Мейбел потребовалось собрать в кулак всю свою волю, чтобы проигнорировать его дурацкое замечание.

Снова занявшись почти остывшим стейком, Мейбел спросила:

— А как ты собираешься объяснить этой любвеобильной даме, почему мы не живем вместе?

— Очень просто! — оживился Джереми. — Ты предана своей работе, а я устал от брака на расстоянии, и это первая и основная причина, почему я решил расстаться со своим бизнесом.

— У тебя на все есть ответы?

— Я стараюсь. Так как насчет моего плана, дорогая?

Мейбел заставила себя рассмеяться.

— Послушай, Джереми, забавно было наблюдать, как ты лезешь из кожи вон, стараясь уговорить меня. Но я не собираюсь ввязываться в эту историю.

Он даже бровью не повел. Вытащив бумажник, он, как ни в чем не бывало, сказал:

— Подожди минутку, я оплачу счет и отвезу тебя домой.

Ожидая, пока Джереми расплатится, Мейбел снова мысленно проигрывала ситуацию и недоумевала: почему она испытывает разочарование или обиду — от того, что он не стал с ней спорить и не пытался ее убедить?

Чушь какая-то. Абсолютная глупость с ее стороны.

2

«Дворники» «тойоты» работали вовсю, пытаясь стереть со стекла беспрерывно обрушивающиеся на него струи дождя. Мейбел короткими фразами указывала путь к своему маленькому коттеджу. Джереми тоже почти не открывал рта. Возможно, он улавливал ее настроение — полное нежелание предаваться пустой болтовне — и потому помалкивал.

— Между прочим, я оказываю тебе услугу, — произнес он, наконец.

— Это каким же образом?

— На самом деле тебе не хочется выходить замуж за Хораса.

У Мейбел перехватило дыхание. Как он узнал?! Да ничего он не знает, просто блефует, успокоила она себя.

— Почему ты так думаешь?

— Брось, Мейбел. Ты ведь не хочешь, чтобы твои дети носили фамилию Блантон?

— А что в этом плохого?

— У них будет убийственное прозвище: Бланти — «тупой».

— Я непременно об этом подумаю, — заверила его Мейбел, стараясь, чтобы голос ее звучал как можно язвительнее.

Затормозив на красный свет светофора, Джереми всем корпусом повернулся к Мейбел.

— У меня есть деловое предложение.

— Только одно? — притворно удивилась она.

— Пока только одно, но может быть и гораздо больше. А что, если я откуплю тебя? Предложение, конечно, отвратительное, но все же?..

— Все зависит от суммы, — задумчиво проговорила Мейбел. — Несколько сотен — слов нет, отвратительно. Но… несколько сотен тысяч — в этом есть нечто шикарное.

— Я подумываю о довольно большой сумме, которую можно было бы назвать твоим приданым.

— Приданое? Опомнись, Джереми! В наши дни и в нашем возрасте? Не смеши меня.

Светофор загорелся зеленым светом.

— Я думаю положить деньги на твое имя, — продолжал развивать тему Джереми, перестраиваясь во второй ряд, — но, разумеется, не просто так, а на определенном условии: ты получишь эти деньги, когда бросишь Хораса.

— Кто говорит, что я его брошу? Если я снова выйду замуж, это будет навсегда, навеки. Я уже сделала одну ошибку, с меня хватит.

— Поверь мне, дорогая, Хорас — совершенно иной вид ошибки, чем в моем случае, но все же ошибка.

Он чертовски прав, подумала Мейбел. Хотя я не признаюсь в этом даже под пыткой.

— Ну, так как же? Ты согласна на сделку? Три месяца, а потом я оплачиваю развод. За эти годы дешевле он не стал, как ты понимаешь.

— Он и тогда был недешев, учитывая, что мы не получили того, за что заплатили.

— Но, если ты бросишься разводиться прямо сейчас, я не заплачу даже ломаного гроша. Развод нужен только тебе, так что будет вполне справедливо, если ты одна за него и заплатишь.

Мейбел указала на подъездную дорожку, и «тойота» медленно поползла по ней.

Ее маленький коттедж смотрел на улицу темными окнами и потому выглядел заброшенным и унылым. И более обшарпанным, чем обычно, подумала Мейбел. Белые цветочки розмарина, росшего у крыльца, поникли, зато брунсфельсия источала особенно острый пьянящий аромат. На давно не стриженном газоне мелкими лужицами стояла вода.

Если он проехался даже насчет моего делового костюма, то уж теперь пощады не жди, пронеслось в голове Мейбел. Джереми побарабанил пальцами по рулевому колесу.

— Ты должна сказать своему домовладельцу, что нужно прочистить водосток. — Он указал на скопившуюся у одного из углов дома воду.

— Я и есть домовладелец, — сообщила Мейбел. — Я купила этот дом пару месяцев назад.

— В таком случае тебе надо что-нибудь предпринять, потому что скоро начнет заливать подвал.

Джереми оглядел небольшую терраску, облезшую краску на столбах, отвалившиеся куски деревянной обшивки на передней двери.

— Ты купила дом до того, как узнала о серьезных намерениях Хораса? Или это был тактический ход, чтобы заставить его сделать предложение?

Мейбел скрипнула зубами.

— Эта покупка не имеет никакого отношения к Хорасу. Просто мне надоело платить ренту и иметь соседей, которые всю ночь отплясывают у меня на голове.

— Ладно. Только не забудь: если ты будешь настаивать на немедленном разводе, я потребую еще и половину твоей собственности.

— Меня это вполне устраивает, потому что тогда тебе придется взять и половину закладной на нее.

Мейбел рылась в сумочке, пытаясь найти завалившийся куда-то ключ. Джереми взял ее за руку, и Мейбел повернулась к нему лицом. Впервые за весь вечер он коснулся ее, и она, удивленная неожиданностью этого жеста, поразилась тому, что тепло его руки, казалось, обратило скользящие по ее руке капли дождя в пар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению