От счастья не уйти - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хардвик cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От счастья не уйти | Автор книги - Элизабет Хардвик

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Боже! Что случилось с Долли? Ее везут в больницу! Что могло случиться?! - пульсировало в голове Фелиции.

Алекс преградил Фелиции путь и, резко схватив за руку, прорычал:

- Нет, не понимаю. В чем дело?

Фелиция покачала головой.

- Извини, мне некогда. - Какое ей дело до Алекса с его сценарием, претензиями, играми, когда Долли, маленькая Долли попала в беду и нуждается в мамочке! - Поговори с Фредом или не говори с ним. - Заметив его нетерпеливый жест, Фелиция добавила: - А еще лучше иди в "Пасифик", если тебе что-то не нравится.

Алекс разжал пальцы.

- Так тебе, значит, все равно?

Она смерила его презрительным взглядом.

- Да, мне все равно.

Ей действительно было наплевать на то, что сделает Алекс: главное сейчас побыстрее оказаться рядом с Долли.

Звонил директор школы, в которой училась ее дочь. Девочка неудачно упала на уроке физкультуры и подвернула ногу. Она пожаловалась на боль, и учитель вызвал "скорую помощь". Фелиция попросила Эрла отвезти ее прямо в больницу.

Они подъехали вслед за "скорой помощью", когда сопровождавший Долли учитель уже пересадил ее в коляску и повез в отделение травматологии. В большой коляске девочка казалась беззащитной и беспомощной.

Смахивая на ходу слезы, Фелиция подбежала к ребенку, и Долли, увидев мать, тоже расплакалась.

- Я ударилась головой, и у меня болит колено, - пожаловалась она сквозь слезы, обнимая Фелицию за шею.

- Ничего, дорогая, все обойдется. Но в следующий раз будь осторожнее, хорошо? - Она погладила девочку по голове и попыталась улыбнуться. - Что ж, теперь, по крайней мере, ты не сможешь убежать от Полы, когда она кормит тебя кашей.

- От каши я упрыгаю и на одной ноге! - моментально повеселев, заверила мать Долли.

С самого рождения дочери Фелиция воспринимала ее как самое большое свое сокровище. Стремясь уберечь Долли, она была готова носить малышку на руках и не опускать на землю. Именно Энтони сумел убедить Фелицию в опасности чрезмерной материнской опеки и в том, что Долли должна расти так же, как и другие дети, играть в те же игры, шалить и набивать шишки.

Когда Долли подросла, именно Энтони настоял на том, чтобы девочка пошла в детский сад, и предложил Фелиции вернуться на работу. Потом муж умер, дочь начала ходить в школу, и все время и мысли Фелиции заняло руководство компанией. Фелиция часто с благодарностью вспоминала Энтони, понимая, что его предусмотрительность, благоразумие и внимание спасли ее от одиночества, отчаяния и придали смысл жизни.

Как ей хотелось, чтобы Энтони оказался сейчас рядом, помог справиться с болью, утешил, сказал что-то ободряющее! В такие вот моменты, когда нуждалась в его совете, Фелиция особенно остро ощущала отсутствие мужа.

Фелиция облегченно вздохнула, когда ей сообщили, что рентген не показал ничего опасного: колено всего-навсего сильно ушиблено, череп не пострадал. Однако, как всегда в случаях с подозрением на сотрясение мозга, Долли предложили оставить на ночь в больнице.

- Разумеется, вы можете провести ночь вместе с ней, - улыбаясь, сказал врач.

Фелиция и сама хотела попросить об этом. В свои восемь лет Долли ни разу не ночевала вне дома, и оставить ее одну в больничной

палате было просто немыслимо. Разумеется, они проведут эту ночь вдвоем!

- Я только заскочу домой и возьму кое- какие вещи, - объяснила Фелиция дочери.

Долли устроили в отдельной палате детского отделения, и сестра даже включила стоявший у стены телевизор, настроив его на канал с мультфильмами. Фелиция решила, что вполне обернется за час, так что девочка не успеет соскучиться.

- И не забудь Паффа, - напомнила Долли, откидываясь на подушку.

Плюшевого медвежонка, с которым девочка почти не расставалась, подарил Фелиции Энтони, когда в первый раз навестил ее после рождения ребенка.

- Конечно, дорогая! - И, поцеловав дочку в бледную щеку, Фелиция вышла из палаты.

Боже, как же Фелиции сейчас не хватало Энтони! Слезы, подступившие к глазам еще тогда, когда она прощалась с Долли, потекли по щекам. Фелиция всегда думала, что стала другой, твердой и умеющей контролировать себя, но в минуты слабости с горечью и болью осознавала, что осталась уязвимой и впечатлительной.

- Возьмите-ка, милочка. - Пожилой таксист протянул ей несколько салфеток. Вам станет легче.

Фелиция последовала его совету. Бог знает, о чем подумал этот добрый самаритянин, подобравший пассажирку у здания больницы.

- Спасибо, - смущенно поблагодарила она.

Расплачиваясь с таксистом и уверяя его, что все порядке, Фелиция приказала себе собраться. Да, Долли попала в больницу. Но с ней не случилось ничего страшного, а синяки и шишки... ну у кого, в детстве их не было! Фелиция улыбнулась и торопливо зашагала по дорожке к дому.

- О, миссис Рейнолд... - Запыхавшаяся Пола встретила ее в холле. - Как дела у Долли? Надеюсь, ничего серьезного? - Она с тревогой вглядывалась в заплаканное лицо хозяйки.

Фелиция улыбнулась.

- Все в порядке. Просила привезти Паффа.

- Слава Богу. - Пола облегченно вздохнула. - Э-э-э... тут вас ожидает какой-то мужчина. - Она кивнула в сторону гостиной и, понизив голос, продолжила: - Я сказала ему, что вас нет и что я не знаю, когда вы вернетесь, но он такой упрямый... Заявил, что будет ждать. Просто не захотел уходить.

Фелиция кивнула. Поступить так мог только один человек. Алекс Криспин.

- Вы ведь не сказали ему, где я была? - встревожилась Фелиция. Ей вовсе не хотелось, чтобы Алекс узнал о существовании Долли. Стоит ему увидеть девочку, сложить два и два - и вот вам верный ответ!

- Конечно нет! - Пола даже немного обиделась. - Я же его совсем не знаю! Он назвался Алексом Криспином. И вот что я вам скажу, миссис Рейнолд: такие, как он, способны на все.

Хотя ситуация складывалась не очень приятная, Фелиция невольно улыбнулась. Похоже, у Алекса талант производить на людей неблагоприятное впечатление. И вряд ли Пола изменит свое мнение, узнав его лучше!

- И давно он здесь? - негромко спросила Фелиция.

- Около часа, - хмуро ответила Пола. - Я отнесла ему поднос с чаем. - Она фыркнула. - Ничуть не удивлюсь, если мы не досчитаемся столового серебра!

- Ну, это маловероятно, - с улыбкой успокоила ее Фелиция. - Человек он, конечно, дерзкий и самоуверенный, но не вор. Я только поднимусь наверх и...

- Фелиция?

Она обернулась, услышав за спиной знакомый голос, и тут же ощутила раздражение. Алекс вторгся в ее дом, в дом, который когда-то принадлежал Энтони. А сейчас принадлежит ей и Долли. Кроме того, она не успела умыться и привести лицо в порядок.

- Спасибо, Пола. - Фелиция еще раз ободряюще улыбнулась нахмурившейся домоправительнице, погладила ее по плечу и посмотрела на Алекса. - Насколько я понимаю, ты хотел меня видеть? - холодно спросила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению