Радуга счастья - читать онлайн книгу. Автор: Джин Кларк cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Радуга счастья | Автор книги - Джин Кларк

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Я ездила туда повидаться с моим другом Дэриллом. Это не противозаконно. Может, ты, конечно, считаешь, что твое дело следить и за тем, что я делаю после того, как вся работа здесь выполнена, но я так не думаю.

— А я как раз именно так и думаю. Но ты можешь больше не беспокоиться об этом.

Она откинула голову и уперла руки в бока.

— Ну и черт с тобой, Джейк Стоун. Ты судил меня и вынес приговор, хотя я ни в чем перед тобой не виновата. Думаю, что потеряла гребень на свадьбе Верны и Бака, хотя и не уверена. Я боялась сказать тебе об этом, тем более что еще не успела как следует поискать дома. Не имею ни малейшего понятия, как гребень мог попасть в руки Рассела. — Она вгляделась в его потемневшее, замкнутое лицо. — Ты действительно считаешь, что я бы связалась с таким уродом, как Рассел? Ты, Джейк, зашел уж слишком далеко. Неужели не видишь, что он нарочно дразнит тебя и подстрекает затеять бессмысленную драку? Полагаю, он в бешенстве из-за того, что ты сумел поставить Рейнбоу на ноги и теперь ему не удастся купить эту землю. Неужели не понимаешь, что у него на уме? Он знает твое слабое место, Джейк. Твоя слабость в том, что ты ревнив.

Руки Стоуна сжались в кулаки, но он не двинулся с места.

— Достаточно! Иди в дом.

— Не пойду, пока все тебе не выскажу.

Она смело встретила взгляд его ледяных глаз.

— Отчего ты все время придираешься ко мне? Стоит мне только улыбнуться другому мужчине, и ты сразу обвиняешь меня в том, что я флиртую напропалую.

— Что вижу, в том и обвиняю.

— Ты не видишь ничего, кроме своего прошлого. Оно так ослепило тебя, что удивительно, как ты еще можешь найти дверь собственной конюшни.

Она заметила, что, услышав ее упрек, он словно окаменел, но не могла остановиться:

— Когда я в тот раз отправилась на ранчо Санрайз-Пикс, чтобы повидать Дэрилла, ты меня спросил, подыскиваю ли я себе работу получше или нового любовника. А ведь я уже успела проработать здесь некоторое время. Ты должен был знать меня лучше.

— Все сказала?

Она не моргнув посмотрела прямо в его окаменевшее лицо.

— Я устала от того, что ты постоянно срываешь на мне зло из-за событий, случившихся много лет назад. И я больше не стану мириться с подобным обращением. То ты влюбленный и нежный, то секунду спустя с ума сходишь от ревности. Что вообще с тобой такое? Я не могу понять. Ты же отлично знаешь, что Бен Рассел лгун и обманщик. Но ты веришь тому, что сказал он, и не можешь — или не хочешь — поверить мне.

Ужасное ощущение утраты теснило ей грудь. Энни еще раз посмотрела на холодное лицо Стоуна, в надежде что вдруг на его лице появится знакомая теплая улыбка. Но затем гордость заявила свои права, и Энни расправила плечи.

— Я люблю тебя, Джейк. И не важно, что ты думаешь обо мне. Но жить с тобой я не могу. Твое сердце отравлено. Навсегда.

И не в силах вымолвить больше ни слова, она пошла в свою комнату укладываться. Вещей у нее было так мало, что она сумела собраться очень быстро.

Энни бросила последний взгляд в окно сквозь белые занавески и вышла из комнаты, которая была ей домом все это лето.

Джейк ждал ее у подножия лестницы с безмятежным видом. Глаза его ничего не выражали.

— Ты уезжаешь, да?

— Да. Я попрошу кого-нибудь заехать и забрать из кухни мои ножи и прочие принадлежности.

— В твоем распоряжении три дня. По истечении этого срока все это окажется на помойке с прочим мусором.

Он сунул ей в руку чек.

— В чек включена и зарплата за оставшиеся две недели. Плюс премия.

— Как мило, что меня здесь так ценят. — Она улыбнулась подчеркнуто вызывающей улыбкой и пошла к входной двери. Обернувшись в дверях, послала воздушный поцелуй: — Как говорит Тома, hasta luego. До свидания.

— Не будет никакого свидания, — проворчал он.

— Это ты так думаешь, — пробормотала она себе под нос, шагая к своей машине. Только оказавшись на водительском сиденье, Энни позволила себе расслабиться и перестала улыбаться. Завела мотор, выехала со двора и свернула на дорогу из «Рейнбоу».


Верна и Бак встретили Энни с радостью.

— Значит, этот глупый дурак Джейк снова характер показывает? — сказал Бак. — Ну-ну. Надеюсь, он не станет готовить чили к обеду, а то все его пижоны взбесятся.

Верна обняла Энни за плечи.

— Коттедж управляющего уже приготовлен для тебя. Поешь с нами?

— Как, навязать свое общество молодоженам? Я что-нибудь сама себе приготовлю.

— И слышать об этом не желаю. — Верна вынула ключ из кармана и отперла дверь маленького домика. Она провела Энни внутрь, продолжая уговаривать: — Душа моя, ты же у нас первая гостья. Ленч будет готов к полудню. Приходи прямо в главный дом. Поговорим.

Энни внимательно посмотрела на лица своих друзей, и ее словно омыло лучами исходившего от них тепла и доброты. Она сглотнула слезы.

Когда с тихим щелчком дверь за Верной закрылась, Энни почувствовала, что больше не сможет сдерживаться.

— Джейк, — прошептала она.

Внезапно ноги подкосились, и Энни тяжело опустилась на кровать. Уткнулась в грубую хлопковую ткань, легонько царапавшую кожу. Она закрыла глаза, воскрешая в памяти нежные прикосновения его пальцев, волшебное ощущение, возникавшее, когда его губы прикасались к ее губам, к лицу, груди. Медлительная, тянущая, тупая боль пронзила ее с ног до головы, и она оказалась во власти печали, столь глубокой, что мучительный спазм сжал желудок. Она полюбила Джейка Стоуна, а он выгнал ее.

— Ну нет! — Она вскочила на ноги. Так просто она не уйдет!


Утро наступило что-то слишком уж рано. Энни, жмуря глаза, смотрела на светящийся циферблат будильника. Четыре часа утра. Она откинула волосы с лица и села на постели.

И уже очень скоро не только была полностью одета, но и сидела за рулем своего автомобильчика и мчалась в Рейнбоу. В ее распоряжении еще две недели. Две недели она может ходить по этой земле, которая стала ей домом. Еще две недели она может находиться рядом с человеком, которого любила, несмотря ни на что.

Когда колеса загрохотали по мосту через Голд-Крик, она посмотрела на восток, где только еще начинала бледнеть ночная тьма. Там клубились тучи, темные, призрачные, таящие угрозу. Внутри их потрескивали и вспыхивали разряды молний, наводящие какую-то мистическую жуть. Скоро наступит рассвет, которому обрадуется все живое на ранчо. Энни невольно пришло на ум: а обрадуются ли там ей?

Едва въехав во двор, она увидела, что в кухонном окне ярко горит свет. Энни поставила машину на свое обычное место. И побежала к крыльцу под каплями мелкого дождика. Сквозь открытую дверь до нее долетел аромат свежезаваренного кофе. Она расстегнула куртку и зашагала прямо к источнику этого запаха. Джейк стоял возле раковины, спиной к ней. Он был босиком, в джинсах, но без рубашки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению