Летим в Лас-Вегас! - читать онлайн книгу. Автор: Белинда Джонс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летим в Лас-Вегас! | Автор книги - Белинда Джонс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Зейн ведет нас куда-то за кулисы.

– Самый короткий путь во внешний мир, – объясняет он, распахнув дверь, – Играть любите?

Мы с Иззи переглядываемся, не зная, как ответить.

– В галерее игровых автоматов, – поясняет Ларс.

Иззи устремляет на экс-викинга загадочный взгляд и замечает с придыханием:

– А я было подумала о других играх…

– О каких же? – галантно интересуется он.

– Н-ну, как тебе сказать… – тянет Иззи.

Прочтя ответ в ее заломленных бровях, Ларс без лишних слов подхватывает ее на руки и несет к автостоянке.

ГЛАВА 13

– Садись впереди, со мной рядом, – предлагает Зейн, отпирая дверцу машины.

Иззи и Ларс с хохотом и визгом заваливаются на заднее сиденье. Зейн включает плейер (он, оказывается, любит «Бон Джови»), и мы трогаемся. Я не отрываю от него глаз. Всякий раз, как мы пересекаем полосу ярких огней, Зейн оборачивается ко мне и широко улыбается и, боже мой, как у меня всякий раз подпрыгивает сердце! Он держится так, словно не замечает собственной красоты; к тому времени, как мы подъезжаем к «Экскалибуру», я успокаиваюсь и вновь обретаю (до некоторой степени) дар речи. Мы пересекаем подъемный мост: Зейн указывает мне вниз, туда, где прячется спящий дракон.

– Раз в несколько часов этот дракон просыпается, – объясняет он, – и начинает извергать пламя! Обязательно посмотри – так классно смотрится!

– Умственное развитие пациента на уровне пятилетнего ребенка! – язвительно шепчет Иззи с заднего сиденья.

Как она смеет?! Только оттого, что Зейн умеет по-детски радоваться жизни… Я оборачиваюсь, чтобы хорошенько ее одернуть; но она, забыв обо мне, уже лезет в набедренную сумку Ларса – будто бы за жвачкой – и принимается увлеченно что-то там нащупывать.

Вот мы и в казино. Стены здесь увешаны старинным оружием всех мыслимых форм и размеров; мечи свисают и с потолка, и Ларсу приходится пригибаться. С радостным удивлением мы узнаем, что в «Харчевне сэра Галахада» подают йоркширский пудинг.

– Обязательно напиши об этом месте! – толкает меня в бок Иззи, когда нам навстречу попадается странствующий менестрель.

Зейн оборачивается ко мне.

– Я и не знал, что ты пишешь!

– Да так, – скромничаю я, – ничего особенного. Просто мне заказали репортаж о лас-вегасских развлечениях.

– Не забудь про меня написать! – вставляет Ларс. Иззи хихикает.

– Непременно! Только учти, что основная тема Джейми – царство животных!

– Вот здорово! – восхищается Зейн. – А про тайный сад Зигфрида и Роя напишешь?

– Конечно. И добавлю, что там можно познакомиться с замечательными людьми, – отвечаю я, улыбаясь во весь рот. Зейн отвечает мне улыбкой.

– Помнишь, я тебе рассказывал об аквариуме во «Дворце Цезаря»? Если хочешь, могу познакомить тебя со своим другом, который там работает. Его зовут Финн. Тебе, наверно, будет интересно взять у него интервью.

– Финн? А фамилия его случайно не Гекльберри? – потешается Иззи.

– Отличный парень, он тебе понравится… – продолжает Зейн как ни в чем не бывало.

– Если любишь рыбу, – добавляет Ларс.

– Почему рыбу? – Воображение рисует мне чешуйчатую кожу, стеклянный взгляд и уныло опущенные уголки рта.

– Да он ни о чем, кроме своих водоплавающих, говорить не умеет, – вздыхает Ларс. – А по-моему, всему свое время и место. Что же до рыбы, то она хороша в одном-единственном месте – на сковородке!

Он раскатисто хохочет над собственной шуткой, и Иззи вслед за ним заливается тоненьким девчачьим смехом. Определенно, она от него без ума.

– Он говорит о своих рыбах только с незнакомыми людьми или когда нервничает, – защищает друга Зейн. – На самом деле он классный парень – ты это поймешь, как только к нему приглядишься.

– Не доверяю людям, по которым этого не видно с первого взгляда, – не отстает Иззи. – А как он выглядит?

И не успевает Зейн ответить, как она добавляет:

– А подружка у него есть? Или он всю свою страсть отдает холоднокровным?

Но Зейн не обращает внимания на ее шуточки и продолжает, обращаясь только ко мне.

– Классный парень и свое дело знает. Хочешь с ним познакомиться?

Хочет познакомить меня со своим другом – хороший знак!

– Конечно, с удовольствием!

– Когда тебе удобно? – спрашивает он. «Не стоит выказывать нетерпение. Делай вид, что тебе не очень-то и надо». – Что, если… завтра утром?

– Отлично, завтра. Только давай в час дня, когда у него перерыв.

– Замечательно, – широко улыбаюсь я. – И пусть говорит о рыбах, сколько захочет, – мне не будет скучно!

– А ты знаешь, – говорит Ларс, на мгновение отрываясь от Иззи, – что этот парень никогда не ругается? Самое крепкое, что я от него слышал: «О господи!»

Мы подходим к лестнице, ведущей на галерею. Зейн берет меня за руку.

– Не обращай внимания на Ларса, – шепчет он, – они с Финном не слишком ладят.

Я старательно вслушиваюсь в его голос, однако думать могу только о том, что лестница уже кончилась, а он все еще держит меня за руку. Что за чувство! Как будто все нервы, сколько их ни есть в моем теле, переместились в ладонь, а все чувственные ощущения сосредоточились в кончиках пальцев! Господи, только бы ладонь не вспотела! Оглядываясь кругом, Зейн легонько поглаживает мою ладонь большим пальцем. Какой эротикой наполнен этот невинный жест в исполнении того, кто тебе по-настоящему нравится! Но еще большим восторгом наполняет меня мысль: «Все, кто сейчас на нас смотрит, думают, что я его девушка!»

Вокруг мигают, клацают и гремят игральные автоматы. Зейн ведет меня к виртуальному трамплину и гордо показывает «доску почета»: оказывается, на прошлой неделе он занял второе место по очкам. Надо признать, при словах «галерея игровых автоматов» я сперва невольно поежилась: слишком свежи воспоминания о вчерашнем столкновении с юным ангелом. Но то было вчера – а сегодня все по-другому!

Вдруг Зейн останавливается и поворачивается ко мне. Карие глаза его смотрят серьезно и пристально. Сперва в глаза, потом – на губы… Как отчаянно колотится сердце! Подняв руку, Зейн откидывает прядь волос, упавшую мне на лицо. Прикосновение его нежно, почти невесомо, но меня с ног до головы словно током пронзает. «Пожалуйста, – молю я мысленно, – скажи что-нибудь! Покажи, что я тебе тоже нравлюсь!»

– Интересно, – говорит он задумчиво, – на кого будут похожи наши дети?

Я, не выдержав, начинаю глупо хихикать. Вот и твердите после этого о завышенных ожиданиях! Я еще только о поцелуе мечтаю – а он уже задумывается о детях!

– Если повезет, – выпаливаю я, – у них будут твои глаза, твои волосы… и вообще все твое!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению