Летим в Лас-Вегас! - читать онлайн книгу. Автор: Белинда Джонс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летим в Лас-Вегас! | Автор книги - Белинда Джонс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

В дверь зазвонили снова. Я выползла из своей комнаты и забарабанила в дверь ванной.

– Надин! Звонят!

– Что??? – взвизгнула она. – Так рано? Не может быть!

– Ладно, тогда открывать не будем.

– Нет, нет! Проведи его в гостиную, предложи выпить, только на кухню не пускай!

Надин сделала все возможное, чтобы превратить отчий дом в глянцевое гнездышко с рекламной картинки; однако кухню ей переделать не удалось. Пластиковые стулья и оскорбляющий взор обеденный стол остались на своих местах. Надин пыталась купить новую кухонную мебель – но в «Икса» делать заказы принято за несколько недель вперед.

Я спускаюсь и распахиваю входную дверь.

Цветы. Шуршание фольги. Пиджак. Без галстука. Загорелое лицо. Бутылка вина. Орлиный нос и прекрасные светло-зеленые глаза! Смятение. Узнавание. Туман в голове и ядерный взрыв в сердце.

– Си Джей!

– Джейми! Это ты? Что…

– Что ты здесь делаешь? – в восторге и изумлении восклицаю я.

– А ты как думаешь, что он здесь делает? – встревает Надин, в полной боевой готовности выскакивая из ванной. – Пришел познакомиться с семьей своей любимой женщины! Ну, давайте знакомиться: Кристиан, это Джейми!

ГЛАВА 7

Ужас. Чёрный ужас. Хватая ртом воздух, я приваливаюсь к стене.

– Джейми… э-э… любит выпить с утра, – по-своему объясняет мою реакцию Надин. – Зато прекрасно смешивает коктейли! Хочешь «Пиммз», милый?

Молчание. Надин вглядывается в лицо жениха.

– Или предпочитаешь пиво из холодильника? Он открывает и снова закрывает рот.

– Неужели так трудно выбрать? – пожимает плечами Надин. – Он будет пить «Пиммз».

Обвив рукой его талию, она мягко, но неотвратимо подталкивает Си Джея вперед.

– Пойдем в сад, дорогой, познакомимся с папулей!

Вернувшись с лимонами, мама видит у двери меня. Я как прилипла к стене, так и не могу оторваться.

– Что с тобой?

Я сглатываю слюну.

– Он… п-приехал!

– Неужели так плох? Ладно, не будем мешать ее счастью. Ей с ним жить, а не нам.

Меня передергивает.

– Джейми, тебе нехорошо? – спрашивает мама.

– Очень хорошо! Лучше некуда!

Стремглав взлетев по ступенькам, я врываюсь к себе в комнату и падаю на кровать. Руку пронзает острая боль: сквозь слезы я вижу кровь и вскакиваю. Взорвалась свеча: осколки стекла и капли расплавленного воска разлетелись по всей комнате. Рука выглядит, словно в фильме ужасов; кажется, я сейчас упаду в обморок. Но нет, мне удается доползти до стола и обмотать кровоточащую кисть бумажным полотенцем.

Кто-то барабанит в дверь.

– Нельзя! – ору я.

– Джейми, ты плохо себя чувствуешь? Надин говорит, что ты уже успела выпить. Это правда?

– Нет, мама. Просто просто подташнивает. Ничего страшного. Через минуту пройдет.

Шаги удаляются. Я с облегчением вздыхаю и сжимаю голову ладонями, пытаясь сложить головоломку из разрозненных кусочков. Кристиан – это Си Джей. Мой Си Джей. Ее Кристиан Джонсон. Целый год – и я ничего не подозревала?! Я пытаюсь вспомнить, что рассказывала о своем женихе Надин, но тщетно – весь год я старательно пропускала мимо ушей все упоминания о личной жизни сестры.

Вдруг мне приходит на память, что Надин писала маме письма. С отчаянно бьющимся сердцем я вскакиваю и бегу по коридору в родительскую спальню. В верхнеем ящике прикроватной тумбочки – аккуратно сложенная стопка конвертов с эдинбургскими марками. Я бегу обратно к себе и снова припираю дверь креслом. Трясущимися руками открываю первый конверт. Пробегаю глазами по изящным каллиграфическим строчкам:

«В день святого Валентина он подарил мне подушечку, на которой золотой вязью вышиты стихи – вот такие:


«Будем дарить поцелуи друг другу,

Пока не закроются наши глаза,

Если усну я в твоих объятьях —

Наказанью предай меня.

Но, знай, и во сне не прерву я занятья —

Буду снова и снова тебя целовать я»

Чудесная вещица, мамуля! И так подходит к моей «египетской» хлопковой коллекции от Ральфа Лорена!»

Песнь о том, как Надин повысили по службе, я пропускаю и перехожу к более раннему письму – где они с Кристианом только что познакомились:

«Вчера вечером Кристиан водил меня ужинать в «Монблан» и подарил старинный браслет – очень дорогой! Прелесть, конечно, но совершенно не в моем вкусе. Я объяснила, что ношу только золото, и мы решили завтра обменять браслет на что-нибудь симпатичное. А перед тем, как сделать мне подарок, Кристиан сказал, что, встретив меня, словно нашел драгоценность, потерянную много лет назад. Еще сказал, что рядом со мной снова переживает блаженство первой любви: он искал меня долгие годы и теперь не сомневается – мы никогда не расстанемся! Представляешь? Романтичные признания и дорогие подарки! Наконец-то я нашла мужчину, который меня достоин!»

Господи, как больно! Словно сквозь сердце тянут колючую проволоку. Первая любовь? Его первая любовь – это я! Как мог он нас перепутать?

Может быть, Надин напомнила ему меня? Кое-кто говорит, что моя сестрица – вылитая я, только помоложе, постройнее и посимпатичнее. (Если быть точной, таким сравнением меня осчастливил Тревис. Правда, он был тогда под кайфом.) Может, Си Джей неосознанно «запал» на семейное сходство? Но как он мог ее полюбить? Почему не дождался меня? Почему не нашел – или не искал вовсе? В один миг я нашла его – и потеряла навеки.

Но больше всего меня угнетает несправедливость. Почему именно Надин? Как может он читать ей стихи, с которыми когда-то обращался ко мне? Делиться с ней мечтами, которыми делился со мной? Вот дрянь – она украла у меня любовь, украла жизнь!

В этот момент из-за двери звуки, которые ни с чем не спутаешь – Иззи, взбираясь по лестнице, во все горло распевает Элвиса:

– Огни большого города зажгли во мне огонь, зажгли во мне огонь, зажгли… Эй, открывай!

Подковыляв к дверям, я впускаю Иззи.

– Ни фига себе! – ахает она, узрев осколки стекла, мою перекошенную физиономию и окровавленную Руку.

– Это не то, что ты подумала, – быстро говорю я. – Хотя, может, и стоило…

– Что за чертовщина здесь творится? А это что? – Она указывает на разбросанные по полу письма.

– Ничего, – Ногой я заталкиваю письма под кровать.

– Что случилось? Это что, твоя волшебная свеча? – То, что от нее осталось…

– Она же совершенно безопасна! – изумленно качая головой, цитирует инструкцию Иззи.

Я набираю воздуху в грудь.

– Иззи, Си Джей здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению