Смуглая ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смуглая ведьма | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Она удивилась:

— Мы с тобой?

Бойл нахмурился еще больше.

— Конечно, мы с тобой. Кто же еще?

— Да больше вроде никого не наблюдается, — со смешком согласилась она. — Я с удовольствием. Часам к семи, к половине восьмого могу быть готова.

— Полвосьмого меня устроит. Я закажу столик и за тобой заеду.

— Отлично.

Они въехали в лес, сразу сделалось сумрачно. Айона попробовала мысленно перебрать свой гардероб. Что бы такое надеть? Ничего вычурного, но джинсы или брюки тоже не годятся. Может быть, Брэнна выручит? А то и выбирать не из чего.

Что-нибудь простое, но милое. Каблуки, никаких сапог. Ножки у нее в порядке, она сама это признает. Надо произвести впечатление, хотя бы чуть-чуть…

Аластар отпрянул, Дарлинг попятилась.

И посреди тропы возник волк.

Думая прежде всего о безопасности лошадей, Айона действовала без промедления. Она воздвигла поперек дороги границу из огня.

— Он не причинит тебе зла. Я этого не допущу.

Бойл выдернул нож из ножен на поясе, о существовании которого Айона и не подозревала.

— Он никому не причинит зла, будь я трижды проклят!

— Не слезай с коня! — крикнула Айона, догадавшись о намерениях Бойла. — Дарлинг в ужасе. Она может понести, и он ее вмиг настигнет. Ты должен удержать ее, Бойл!

— Бери ее поводья, успокой и уведи их на безопасное расстояние. Я прикрою.

— Если мы разделимся, то станем для него более легкой добычей. — Это именно то, чего зверь и добивался, — она это чувствовала. — Пожалуйста, положись на меня. Пожалуйста!

Изо всех сил концентрируя свою энергию, она тихим, но твердым голосом произнесла почерпнутое из книг заклинание.

Волк метался вдоль линии огня, стараясь его уменьшить. От его усилий языки пламени сделались ниже и не такими яркими.

Взяв поводья в одну руку, Айона высоко подняла вторую.

— Со всех сторон, и с севера и с юга, с востока, с запада — приди ко мне, задуй, о ветер вольный и бесстрашный, задуй сильней и рассуди наш спор. Умножь мне силы и зажги огонь, пусть он столбом летит все выше к небу. Дуй яростно и сильно, дуй свободно, и пусть ничто тебя не остановит. Да будет так! — Думаешь, мне это не под силу, — процедила она сквозь зубы. — Ты ошибаешься.

Небо наверху потемнело, ее воздетая рука сжалась в кулак, словно притягивая закрученный, как вихрь, огненный шар, образовавшийся у нее в пальцах.

Она выкинула вперед руку, послав сквозь огонь пылающую воздушную воронку.

Огненный вихрь оторвал волка от земли и подбросил вверх, зверь люто взвыл. И, как она надеялась, испугался. Кувырком, молотя лапами по воздуху, волк полетел прочь.

Теперь надо было усмирить выпущенную на волю магическую энергию, которая, Айона ощущала это, уже начала выходить из-под контроля. Где-то рядом треснуло и разлетелось в щепки дерево.

— Убавляй. — Бойл говорил ей прямо в ухо. — Это уже больше, чем нужно. Перебор. Убавляй немедленно, Айона, только тебе это под силу! Пусть уляжется. Хватит!

Она и сама понимала, что хватит, от усилия по спине у нее побежала струйка пота. Вой ветра начал стихать, неистовый вихрь — замедляться.

— Все, Айона, теперь отключай совсем.

— Я пытаюсь! Ну и силища в этом вихре!

— Твоих рук дело. Это ты такая сильная, а не он.

Она его породила, проносилось в ее голове, она его и укротит. Усмирит совсем.

— А ну, тише! — приказала она смерчу. — Мягко. Спокойно и нежно. Развейся!

В легком дуновении ветра волк камнем грохнулся оземь. Но тут же вскочил и ощерил клыки. Кажется, красный камень на его шее несколько потускнел.

Свирепо клацнув напоследок зубами, зверь умчался в лесную чащу, распространяя вокруг себя дымовую завесу тумана. Один раз взвыл где-то вдалеке — и опять воцарилась тишина.

— Он может вернуться. — От давешней ее уверенности в их безопасности не осталось и следа, руки Айоны тряслись, голос срывался. — Он может вернуться! Надо поскорей уводить лошадей. И убедиться, что конюшня в безопасности. Он…

— Мы так и сделаем. Передохни минутку. Ты бледна, как смерть.

— Со мной все хорошо. — Аластар под седлом бил копытом. Она поняла, что конь готов был преследовать врага — рвался в бой. И чтобы его успокоить, ей надо самой успокоиться. — Мы достаточно сделали, — тихонько проговорила она. — Пока этого хватит. Мне надо рассказать Брэнне с Коннором. Но кони…

— Уже едем. Спокойно.

— Спокойно. — Она несколько раз вдохнула, положила руку Аластару на шею, другой рукой погладила Дарлинг. — Спокойно, — повторила она. — Тебе ничто не угрожает. — И Бойлу: — А я… а я и не знала, что у тебя есть нож. Совсем не игрушечный…

— Жаль, применить не довелось. — Бойл зачехлил нож, взгляд его золотистых глаз был тяжел. — Но, по-моему, он не помешал. А тебе надо больше брать уроков.

— Это точно. Того, что сейчас было, у нас даже в учебном плане нет.

— То есть как?

— Я сама в книжке вычитала. Можно сказать, добавила к барьеру еще одну жердь. Как раз вовремя!

— В книжке. Она вычитала это в книжке. Бог ты мой!

— Сейчас бы выпить…

— И не одной тебе.

Она замолчала, надо было успокоиться. И еще обо всем рассказать брату с сестрой, опять подумала Айона. И сесть на что-то твердое, что не колышется под тобой.

Они уже почти добрались до конюшен, когда к Айоне наконец вернулась ясность мысли. Или почти вернулась.

— Дарлинг очень испугалась. За себя, но и за тебя тоже. И огонь мой ее тоже напугал. Жаль, ничего другого в голову не пришло.

— Она была молодцом. Чуть было не понесла, но удержалась. Ты, может быть, не заметила, но этот… Он под тобой стоял, как скала. Ни один мускул не дрогнул! Думаю, что бы ты ни приказала — он все готов был исполнить, даже прыгнуть в огонь и схватить этого зверя за шкирку.

— И мне не нужно было за него думать. Говорить ему что-то. Он и так все знал. Надо позвонить Брэнне.

— Сейчас устроим.

Подъехав к конюшне, Бойл спешился и подошел к Айоне.

— Спускайся.

— Не уверена, что смогу.

— А я на что? — Он подхватил ее и поставил на ноги. — Иди посиди на лавочке пару минут.

— А лошади?

— Ими займутся. Что стоим-то? — Слыша нетерпение в его голосе, она повиновалась. На подгибающихся ногах добрела до скамейки и села, от облегчения чуть не плача.

Когда Бойл вышел, ей даже удалось встать.

— Мне надо произнести защитное заклинание для конюшни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию