Красная Шапочка - читать онлайн книгу. Автор: Сара Блэкли-Картрайт cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная Шапочка | Автор книги - Сара Блэкли-Картрайт

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Сюда, парни, — услышал Генри шепот Рива, когда они добрались до развилки туннеля.

Староста показывал на то ответвление, которое уходило вниз, в кромешную тьму. Он повернулся к толпе, шедшей за ним следом. Питер и Генри стояли поодаль друг от друга с одинаково решительным видом. Факелы давали мало света, и лица почти не были видны. В пещере крепко воняло кислятиной.

— Довольно опасно, — не слишком уверенно пробормотал кто-то. — Мы ведь не сможем рассмотреть, что там, за поворотом.

— А мы пойдем во второй туннель, — решил Питер, показывая на свою половину отряда.

Генри посмотрел на отца. Им обоим не хотелось это признавать, но Питер был прав. Двадцать человек — слишком большая группа, чтобы уверенно маневрировать в такой темноте и тесноте. Нужно разделиться. Генри жалел, что не ему первому пришла эта мысль.

— Да, — сказал он, ведь сказать хоть что-то было необходимо. — Мы должны разделиться.

— Ну, если ты в этом уверен… — с вызовом произнес староста и двинулся вперед, пока прочие выбирали, какую сторону им принять.

Несколько человек, привыкшие подчиняться старосте, решили пойти за ним. Питер, Генри, Адриен, то есть те, кто предпочел бы вести, а не быть ведомым, остались на месте. И Генри, по крайней мере, мог теперь как следует присмотреться к Питеру.

Молодой кузнец надеялся, что отец предоставит дело ему, но Адриен, окинув взглядом тех, что не ушли со старостой, быстро взял все в свои руки. Остались в основном дровосеки, приехавшие вместе с Питером.

Сезар, топтавшийся позади, выхлебал то, что оставалось в его фляжке, решился наконец примкнуть к старосте и побежал вдогонку за ушедшей группой.

Адриен, Генри, Питер и остальные осторожно двинулись по второму туннелю. Дровосеки старались шагать как можно тише, но, здоровенные и неуклюжие, они просто не умели ходить на цыпочках.

Генри бочком подобрался к Питеру, а очутившись совсем рядом, заговорил, заставив того вздрогнуть.

— Тут, похоже, становится опасно. — Он зажег спичку. — Советую быть начеку.

— Сам не зевай, — буркнул Питер, указывая на пламя, которое уже подбиралось к концу спички.

Угроза в его взгляде была слишком очевидной, несмотря на густую тьму.

— А-а, проклятье! — воскликнул Генри, бросая спичку и облизывая обожженные пальцы.

Но соперники не успели поругаться как следует, потому что туннель снова раздвоился и одно ответвление выглядело куда более пугающим, чем второе. Это была дорога в кромешный мрак.

— Надо обшарить тут каждый уголок, — сказал Питер, показывая дровосекам, что снова пора разделиться. — Мы пойдем туда, где спуск круче.

— Нет! — Генри не желал соглашаться с Питером, который снова принял решение за других. — Лучше держаться вместе.

— А может, лучше вернуться домой и подождать отца Соломона? — через плечо бросил Питер, уже поворачивая к уходящему вниз коридору.

Этот обмен резкими фразами побудил дровосеков настороженно переглянуться. Можно ли доверить свою жизнь горделивому мальчишке? Они покосились на Генри и Адриена, чьи силуэты еще виднелись в начале туннеля, и не слишком решительно, но все же пошли за Питером.

Глядя им вслед, Генри почувствовал, как отец смотрит на него. «Ну почему это предложил Питер, а не я?»

* * *

Питер ухмылялся в темноте, довольный своей победой. Его отряд двигался следом, а свет факела обшаривал стены и пол туннеля, ища малейшие признаки движения.

Дровосеков, которые пробирались по все сужавшемуся проходу, объял страх; осторожно переставляя ноги, они ждали, что вот-вот невесть откуда ринется Волк и их поглотит тьма смерти. Вдруг потянуло сквозняком; казалось, в темноте шуршит беспокойное зло…

Несколько мгновений спустя один из дровосеков споткнулся о большой камень и уронил свой лук. Тетива зазвенела, и этот звон эхом пронесся по туннелю. Мужчины вздрогнули, едва не потеряв от страха голову, но, к счастью, за них думал Питер.

— Спокойно! Стоим на месте!..

«Ждать, — подумал он. — Надо ждать, пока не наступит полнейшая тишина… та абсолютная неподвижность, за которой следует движение…»

Но тут все вдруг резко изменилось. По туннелю пронесся бешеный вихрь, швырнув Питера и его спутников в яростное ничто.

* * *

Генри, находившийся далеко от них, увидел, как стены туннеля стремительно затянулись мглой, когда налетел ураганный ветер, взметая и бросая в глаза камешки и комья земли.

А потом он услышал крики. Отчаянные вопли. Топот бегущих.

Его факел погас.

* * *

Староста первым увидел неясный треугольник, возле которого полукругом располагались четыре ямки. Что хуже всего, над каждой ямкой виднелась точки. На влажной земле, освещенной факелом Рива, отпечатался след проклятого Волка. Рив наклонился, всматриваясь, его люди столпились вокруг — и тут из глубины пещеры донесся приглушенный крик.

Кто-то подвергся нападению.

Староста был готов к этому, и он сразу понял, в какой стороне раздался страшный звук.

— Бегом! — рявкнул он.

Большинство мужчин поспешили за ним, но некоторые устремились в обратную сторону, к выходу из пещеры. И их панические вопли тоже разлетелись по подземелью.

«Вниз по туннелю, — твердил себе староста. — Вниз, вниз! Мы слишком далеко зашли, путь до развилки теперь не кратчайший. Должна быть другая дорога. Почва здесь нехорошая, слишком топкая… Осторожнее, не поскользнуться! Не споткнуться о камни, что валяются по обеим сторонам…»

Дышал он тяжело, шумно, а его ноги топали и того громче. Впереди какой-то свет… Бежать на свет, может быть, там что-то есть… Рив уже видел, что именно. Большая полость, а наверху дыра! Староста ворвался в просторный зал пещеры, его охотники не отставали. Прямо над их головами зияло отверстие в скале, сквозь него не спеша падал снег, подкрашенный лунным багрянцем. Рив оглядел пещеру и заметил высокую неровную тень.

Камень странной формы? Сталагмит?

Староста двинулся к тени, готовый в любой миг нанести удар своим оружием.

Но это оказался не камень.

Это были человеческие кости, сложенные в кучу высотой футов десять. Они были настолько белыми, что казались нарисованными в полумраке. Рив остановился перед костяной башней, содрогаясь.

Потом посмотрел вверх. Где же Волк? Он мог уже и сбежать отсюда… Пустые глазницы черепов таращились на Рива, разинутые рты смеялись над ним, но не давали никаких ответов.

Снова окинув взглядом пещеру, староста увидел кое-что еще…

У стены лежал Адриен. Вернее, его остывшее тело. Безжалостно изодранное Волком.

На старосту навалилась чудовищная тяжесть, стиснув ему грудь. Он ощущал за спиной присутствие ошеломленных, онемевших мужчин. Он должен найти Волка и заставить его заплатить за все. Охваченный злобой, Рив перестал осторожничать. Его шаги теперь были громкими, их звуки отдавались от стен пещеры. Он разыщет Волка. И покарает его. И до конца жизни будет купаться в лучах заслуженной славы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию