Избранница - читать онлайн книгу. Автор: Элли Крамер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избранница | Автор книги - Элли Крамер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– А теперь серьезно. Ты должна знать.

– Что?

– Я не привык слышать «нет» в качестве ответа.

***

Не постучавшись, Берни распахнул дверь кабинета Софи и с угрюмым видом, молча, уселся на стул напротив нее. Она удивленно вскинула брови.

– Эй, в чем дело, братишка? Тяжелый день?

– Хуже. Нам надо поговорить.

– Серьезное заявление. И о чем же?

– Не знаешь ли ты случайно верного рецепта приворотного зелья или магического любовного заклинания? – с надеждой спросил он.

– Извини, это никогда не входило в сферу моих интересов. – Она закатила глаза, делая вид, что размышляет о чем-то. – Но я узнала новый рецепт потрясающего французского соуса.

Берни даже не улыбнулся, давая понять, что не в настроении реагировать на ее остроты.

– Я понимаю, что мне сможет помочь только волшебство, но не откажусь и от дружеского совета.

Софи сделала серьезное лицо и сложила перед собой руки.

– Доктор Питерс к вашим услугам. Так в чем проблема?

– Уже весна.

Софи посмотрела в окно.

– И это так тебя пугает?

– Да. Потому что срок контракта Джессики заканчивается и совсем скоро она уедет из Ишбери. У меня остались считанные дни на то, чтобы убедить ее остаться. Иначе моя жизнь рухнет ко всем чертям.

– И-ха! Выходит, горожанка успешно отбила неотразимое прайдовское очарование стальным щитом благоразумия.

Берн и взглянул на сестру исподлобья, и та поняла, что сейчас шутки лучше отбросить в сторону. Он всерьез был обеспокоен своими проблемами, и ее остроумие тратилось впустую.

– Сначала все шло как по маслу. Я это чувствовал. Мы общались, делились мыслями, идеями, болтали обо всем на свете. У нас даже произошло небольшое рандеву в ванной. Она не могла остаться безучастной. Мой план работал…

– И что же случилось?

– Не знаю. Я пригласил Джессику к себе на ужин. Мы отмечали ее день рождения. Было здорово, все наслаждались и веселились.

– Звучит многообещающе.

– Но именно после того вечера она стала избегать меня. Мы не разговариваем и не встречаемся вне редакции газеты даже в присутствии Луиса. Джессика держится со мной так, словно я просто ее коллега. Не понимаю, что происходит… Мы же великолепно провели праздничный вечер.

– О, нет! – Лицо Софи стало испуганным. – Ты ведь не сделал этого? Нет? Пожалуйста, скажи, не скрывай от меня.

Он уставился на сестру.

– Не сделал чего?

– Сам знаешь, Берни. Хорошо… ты ведь не признался Джессике в любви?

– Ну да, я сказал, что люблю ее. Что в этом ужасного? Я действительно никого не любил так, как ее.

Софи застонала.

– А также ты рассказал ей об ураганных романах Прайдов, ставших традицией по мужской линии, да?

Берни кивнул, не понимая, куда она клонит.

– На что ты намекаешь?

Софи подскочила.

– Психолог! Ха. Такому человеку, как она, нельзя с бухты-барахты признаваться в своих чувствах. Не через пару месяцев знакомства, по крайней мере.

– Но почему? – Берни смутился. Он не сомневался, что все сделал правильно. Ведь они с этой женщиной были созданы друг для друга. И вот теперь его проницательная сестра заявляет, что ему следовало хранить при себе свои чувства. Что за бред?

– Неужели ты так глуп? Ведь ты просто испугал ее. Нет, это слабо сказано. Вселил в нее ужас!

– Испугал? Но чем? Что во мне такого страшного? А тем более – ужасающего?

– Ты почти идеален, – ответила Софи. – Именно это способно насторожить и оттолкнуть такую женщину, как Джесс. Понимаешь, Берни Прайд как-то уж слишком, неправдоподобно хорош, чтобы можно было ему безоглядно доверять.

– Я смущен.

– Серьезно. – Софи грустно улыбнулась. – Даже я так думаю, мой любезный братец. Хоть и знавала тебя еще маленьким тощим сопляком, который вырос на моих глазах и превратился в замечательного человека. Мне иногда кажется, что ты – лучший экспонат музея человеческих добродетелей.

Он задумчиво провел ладонью по лицу и усмехнулся.

– Боже, я и представить себе не мог, что быть нормальным парнем так невыгодно для любви.

– Не шути. Сейчас все объясню. – Софи взяла обе его руки и сжала в своих ладошках. – Хочешь знать, в чем проблема?

– За этим я и пришел.

– Ты считаешь себя обычным человеком, думаешь, что таких миллионы…

– О, спасибо! Знаешь, лучше я пойду в библиотеку и поищу рецепт приворотного зелья.

– Не перебивай и слушай внимательно. Как ты живешь? Тебе даже некогда задуматься над тем, что ты делаешь и кем являешься. А ведь ты – уникальный.

Он раздраженно отдернул руки.

– Это не имеет отношения к моим проблемам с Джессикой Лейн. Я честно постарался доказать ей, что мы созданы друг для друга.

– Джесс – неплохой человек, – ответила Софи. – Она мне нравится. Мы болтали с ней не раз, и я знаю кое-что о ее семье, о ее бывшем муже, об их разводе.

– Но вы ведь едва знакомы. Как она могла обсуждать с тобой такие вещи?

– Женщины часто делятся друг с другом личными проблемами, – пояснила Софи. – Это помогает сблизиться. Мужчины же просто ворчат, жалуясь на свою жизнь и угощая друг друга пивом, а потом называют это мужской дружбой.

Берни нахмурился.

– Это возмутительно. Ты обобщаешь! Ладно… Но объясни, к чему ты клонишь?

– Исходя из того, что мне удалось узнать о Джессике, я могу объяснить ее поступок. Прежде всего она никому не доверяет.

– Согласен, – кивнул мужчина. – Но ее заблуждения остались в прошлом и к сегодняшнему дню не имеют никакого отношения.

– Ошибаешься. Очень даже имеют, дурачок. – Она легонько хлопнула брата по лбу.

– Интересно. И что я могу с этим поделать? Как убедить Джесс, что мне-то уж можно доверять? Время уходит, не забывай.

– Как бы ни было тебе больно, Берни, ты должен отойти в сторону. Помнишь, в детстве к нашему дому приблудилась кошка? Она была тощей и голодной, но не подходила к еде, пока мы стояли около миски.

– При чем здесь какая-то кошка?

– Вспомни, ты захотел поймать ее, чтобы отнести в дом. Тебе казалось это отличной идеей. Ты думал, ей у нас будет лучше. А что сказал тебе папа, помнишь?

– Нет. Я был совсем маленький.

– Папа сказал, что с этим животным скорее всего плохо обращались, и от этого кошка боялась всех людей подряд. Ее обидели, и она не могла верить нам. Требовалось время, чтобы плохое забылось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению