Доверься судьбе - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Дарси cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доверься судьбе | Автор книги - Эмма Дарси

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Нам вчера очень не хватало вас с Даникой, — обратился Рольф к Лейту, как только они уселись. — Что-нибудь случилось?

— Даника больше не моя невеста, — невозмутимо ответил Лейт, — хотя из уважения к ее пожеланиям я не могу пока объявить об этом публично, так что, пожалуйста, не говори никому из знакомых.

Рольф нахмурился, потом бросил быстрый испытующий взгляд на Сьюзен, прежде чем снова задумчиво посмотрел на сына.

— Ладно, надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Тебе надо думать об Эми. Или здесь тоже произошли изменения?

К удивлению отца, Лейт расплылся в широкой улыбке:

— Я от всей души забочусь прежде всего об Эми. Здесь тебе не о чем беспокоиться. Рольф поднял брови:

— Я, конечно, не смею спрашивать тебя, как ты собираешься обеспечить ее интересы теперь, когда раздумал жениться.

— Я что-нибудь придумаю. — Лейт с улыбкой обернулся к Сьюзен. — Тем более что у меня есть прекрасный помощник.

Рольф бросил на Сьюзен оценивающий взгляд. Она старалась усилием воли остановить горячую волну, поднимавшуюся к лицу, но ей это не удалось — щеки начинали разгораться. Рольф не мог знать, что Лейт провел большую часть ночи в ее постели и ушел только на заре, чтобы Эми, проснувшись, не увидела их вместе. Но, судя по всему, Рольф не забыл реакцию Лейта на известие о смерти мужа Сьюзен.

— Понятно, — пробормотал он. Потом с иронической улыбкой обернулся к сыну:

— Как бы там ни было, я никогда не думал, что Даника — наилучший вариант для тебя.

Сьюзен хотелось спросить, почему он так считал, но она не желала привлекать к себе лишнее внимание.

Мэделин вернулась, и Рольф тотчас обратился к ней.

— Лейт расторг помолвку с Даникой, Мэделин. Но эту потрясающую новость надо хранить в секрете впредь до особого уведомления, — неожиданно весело объявил он.

Мэделин пристально взглянула на Лейта:

— Она не хотела брать Эми?

Она сразу подумала о ребенке, отметила про себя Сьюзен, все больше сомневаясь, можно ли оставлять Эми на попечение Мэделин. Она надеялась, что Том сумеет выяснить правду и все объяснит ей.

— Эми тут ни при чем, — коротко ответил Лейт.

— Но что ты собираешься теперь делать с Эми? — настаивала Мэделин. Лейт улыбнулся:

— Сегодня, например, мы со Сьюзен собираемся повезти ее на пикник. Но вернемся до приезда брата Сьюзен.

Он произносил ее имя с явной теплотой, и это составляло такой разительный контраст с холодно-учтивым «миссис Форбс», что Мэделин немедленно посмотрела на Сьюзен, а темные глаза ее на миг расширились: ей явно пришла в голову та же мысль, что и Рольфу.

— Это было бы неплохо, — сказала она кротко. — Погода прекрасная, как раз для пикника. Я скажу Гертруде, чтобы она собрала для вас корзину с едой?

— Нет, мы лучше где-нибудь остановимся и поедим. Спасибо, Мэделин, — беззаботно ответил Лейт.

Все они старались за завтраком основное внимание уделять Эми. Тем не менее Сьюзен все время чувствовала, что Мэделин и Рольф наблюдают за тем, как Лейт ведет себя с ней, как искренне радуется ее присутствию. Он и не пытался скрыть свои чувства.

«Нет никаких причин их прятать», — говорила себе Сьюзен и все же чувствовала себя неудобно из-за тех выводов, которые явно делались на их счет. Слишком все быстро произошло. Что, если их отношения не выдержат проверки повседневной жизнью с ее трудностями, не оправдают их ожиданий? Она ничего, например, не знает о бизнесе Лейта. С Бренданом все было иначе. А как насчет его друзей и знакомых? Сумеет ли она сыграть ту роль, исполнения которой Лейт от нее ожидает?

Правда, к середине дня Сьюзен начало казаться, что все это не имеет значения. Лейт был так счастлив с ней и с Эми. И она тоже чувствовала себя счастливой. Счастливее, чем когда-либо, сколько она себя помнит.

Они устроили пикник с гамбургерами, чипсами, шоколадными и молочными коктейлями в детском парке. Эми была вне себя от восторга, когда Лейт показал ей, как надо качаться на качелях, а потом помог съехать с горки. Они смеялись, держались за руки, чувствовали себя семьей, и все время глаза Лейта не переставали твердить Сьюзен, что это и есть то, чего он хочет. Больше всего на свете.

Том, должно быть, ехал от Алис-Спрингса до Баросса-Вэлли в хорошем темпе. Когда они вернулись домой, его джип стоял на подъездной дорожке, а Мэделин встречала гостя у дверей. Едва Лейт остановил свой «лендровер» у ступенек парадного входа, Сьюзен выскочила из машины и, подхватив Эми на руки, помчалась здороваться с братом. Следом за ней пошел и Лейт.

Том и Мэделин двинулись им навстречу. Том вообще улыбался нечасто, но, когда он увидел, как они втроем поднимаются по лестнице, лицо его медленно расплылось в улыбке, на редкость широкой и довольной.

— Я не ждала тебя так рано, — воскликнула Сьюзен, несказанно обрадованная тому, что брат одобряет ее решение.

— Дорога оказалась лучше, чем я ожидал, — ответил он, переводя сияющие темные глаза с нее на Лейта и обратно на нее. — Чудесный день, правда?

Она засмеялась. Ничто не могло укрыться от ее удивительного брата.

— Да. Ты прав, Том.

— Я очень этому рад. — Он повернулся к Лейту и пожал ему руку. — За мою сестру, — произнес он со всем достоинством старейшины племени, дающего свое благословение.

— Спасибо вам, — сердечно сказал Лейт, не поняв ни смысла слов Тома, ни его жеста, но радуясь случаю оказать гостеприимство человеку, нашедшему Эми.

Девочка между тем решила, что настал ее черед привлечь к себе внимание Тома, и разразилась потоком радостно-взволнованных и по большей части нечленораздельных слов. Том рассмеялся и, схватив ее, посадил к себе на плечи, отчего та восторженно завизжала. Но туг вмешалась Мэделин и пригласила всех в дом.

Сьюзен улучила момент, чтобы побыть вдвоем с Томом. Показав гостю его комнату, Мэделин удалилась, а Лейт увлек Эми вниз, пообещав, что на кухне девочку ждет мороженое.

— Так что ты хочешь мне сказать, Сьюзен? — спросил Том, как только они остались вдвоем.

Сьюзен описала ему ситуацию; Том слушал со свойственным ему невозмутимым видом. Он не делал никаких замечаний и не задавал вопросов. Когда она рассказала все, кроме интимных подробностей прошедшей ночи, Том медленно кивнул в знак удовлетворения.

— Я раньше не понимал этого, но Брендан был тебе не пара, Сьюзен, — совершенно неожиданно заявил он.

Сьюзен попыталась возразить, но издала лишь какой-то сдавленный звук.

Том покачал головой.

— Это была хорошая дорога, но не самая лучшая, и ты из-за этого долго страдала. С тех самых пор, как Лейт Кэрью вошел в твою жизнь. Теперь я это ясно вижу. Именно он способен дать тебе чувство полноты жизни, которого ты искала, желая во что бы то ни стало завести ребенка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению