Поцелуй ветра - читать онлайн книгу. Автор: Белл Робинс cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй ветра | Автор книги - Белл Робинс

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Вы – очаровательная женщина, Джесси.

В ее глазах вспыхнула радость обретения нового друга. Это было совсем не то, чего бы хотелось Тимоти.

Он протянул ей руку, и они скрепили зарождение новых дружеских отношений рукопожатием. Прикосновение к ней отозвалось в нем приятным волнением.

Джесси прищурила глаза и внимательно взглянула на него.

– А у вас есть какие-нибудь секреты? – Какие могут быть секреты у нелепого Берта Сайреса? – подумал Тимоти и ответил:

– Я весь перед вами. – Джесси покачала головой.

– Прекрасно, – улыбнувшись, ответила она. – Очень надеюсь, что вы меня не подведете, ну… с этим письмом.

– Даже не сомневайтесь.

– Ваши работы просто замечательные. – Джесси еще раз пролистала альбом. – По профессии вы…

– Архитектор, – не моргнув глазом, солгал Тимоти. То же самое он сказал и Марион Хатки не.

– Когда мы разговаривали с вами по телефону, я сразу решила, что вы – человек искусства. Литературой тоже увлекаетесь? – Она взяла со стола привезенную им небольшую книгу в темном переплете. – Вам нравится поэзия?

Тимоти почувствовал жуткую неловкость. Тщательно скрывавший ото всех свои пристрастия, он захотел вдруг поделиться с этой едва знакомой ему женщиной тайнами, открыться ей. Это испугало его и насторожило.

– Да, я люблю поэзию, – ответил он, немного помявшись.

Время пролетело незаметно. Они увлеченно обсуждали любимых поэтов, делясь впечатлениями о творчестве каждого из них.

– Если вы любите стихи, тогда письма Джозефин вам непременно должны понравиться, – заключила Джесси. – Знаете, мне всегда казалось, что мужчины в большинстве своем не увлекаются поэзией.

Тимоти ухмыльнулся. Он вспомнил вдруг о своем нелепом парике, раздутых щеках и дурацких очках, о которых совершенно забыл в эти несколько минут. В его голове опять зазвучал голос отца: «Врежь ему посильнее! Докажи, что ты настоящий мужик!».

– А чем, по-вашему, должны увлекаться мужчины? – спокойно поинтересовался он у Джесси и вздохнул. – Парень, сидящий с банкой пива перед телевизором, покажется вам более нормальным?

Она весело рассмеялась.

– У меня нет братьев, поэтому не могу сказать, какие мужские пристрастия считаются нормальными.

Тимоти улыбнулся.

– А друзья, любимый человек у вас есть?

– Что вы, у меня, кроме Реджинальда, никого никогда и в мыслях не было! – ловко увернулась Джесси. – Я шучу, конечно. Кое с кем я встречалась и довольно продолжительное время, но ничего серьезного не испытывала… – Она опять взглянула на часы. – Простите. Мне уже давно пора.

– Я провожу вас до машины, – предложил Тимоти, чувствуя, что ужасно не хочет расставаться с ней.

Он коснулся рукой ее локтя, и по телу, подобно электрическому разряду, пробежала волна приятного возбуждения.

– Не забудьте о завтрашнем собрании, Берт, – напомнила Джесси, усаживаясь в черный «ситроен».

– Если мы там не увидимся, я найду вас вечером у костра, – ответил Тимоти, закрывая за ней дверцу.

Она опустила стекло и задумчиво произнесла:

– Если хотите, я могу показать вам замок Уилфред. В план нашей экскурсии он не входит. Вообще-то главные ворота закрыты, но я знаю, как можно пройти внутрь.

– А ваш призрак не станет ревновать вас, когда увидит, что вы явились в компании другого мужчины? – спросил Тимоти и весело подмигнул ей.

– Конечно, станет!

– Кстати, вы обещали показать мне письма, – напомнил он.

– Вечером на берегу здесь не только жгут костры. Еще тут устраивают танцы. Раз в неделю мы с сестрами обязательно приходим. Увидимся завтра и тогда договоримся о времени, хорошо?

– Буду рад встрече с вами, – ответил Тимоти, с грустью вспоминая о своих первоочередных задачах.

Он еще долго стоял на крыльце, провожая взглядом исчезавшую за дюнами машину.

Сколько раз ему доводилось знакомиться с женщинами в отпуске. С каждой новой встречей в душе зарождалась надежда на серьезные, продолжительные отношения, наполненные страстью, пониманием и любовью. В большинстве случаев в конце романа его постигало глубокое разочарование: подруги были без ума от его привлекательной внешности, восторгались его телом, обожали заниматься с ним сексом, но ни одна из них даже не попыталась заглянуть в его душу, понять, чем он увлекается, о чем мечтает…

Встреча с Джесси произвела на него сильное впечатление. Обаятельная и волнующая, искренняя, она запала ему в самое сердце.

– Быть может, судьба дает мне шанс? – пробормотал Тимоти и провел рукой по покрывшемуся испариной лбу.

3

Здание, где проводились собрания, было всего в нескольких минутах ходьбы от Коттедж Блюз. Войдя в переполненный зал, Тимоти оглядел присутствующих. Все места – длинные широкие лавки и раскладные металлические стулья – были заняты. На небольшом возвышении перед публикой стояла Джесси. За ней сидели две девушки, похожие на нее, наверное, сестры. И мужчина незаурядной внешности: широкоплечий великан с рябым лицом, крючковатым носом и не исчезавшей с губ добродушной улыбкой. Как ни странно, этот здоровяк располагал к себе одним своим видом. Наверное, он и был тем самым Марком Раймоном, о котором упоминала Джесси.

– Не случайно наш остров назывался некогда островом Ветров. Его переименовали больше ста лет назад: те из вас, кто уже ездил с нами на экскурсию, возможно, запомнили необыкновенную легенду о Джозефин и Реджинальде, – говорила, обращаясь к гостям, Джесси. – Сильнейшие штормы происходят здесь раза два-три за лето. Случаются они внезапно, и предугадать их практически невозможно.

– Как правильно вести себя, когда поднимается шторм? – спросил кто-то из зала.

– Хороший вопрос. Некоторые люди, снимающие коттеджи, предпочитают переждать непогоду здесь, на острове. Для безопасности можно воспользоваться мешками с песком. Советую вам постоянно иметь в доме запас питьевой воды. Длится буря не больше двух дней. Но есть и другой вариант: эвакуироваться на время шторма.

Джесси говорила увлеченно и весело, а люди внимательно слушали ее. Сегодня в бело-зеленом топе и облегающей юбке она выглядела еще более соблазнительно. Взглянув на нее, Тимоти едва заметно улыбнулся. Наверное, эта женщина даже не догадывалась о том, что уже завладела его мыслями.

Вчера вечером он снял с себя дурацкий наряд Берта Сайреса и, когда солнце спряталось за горизонт, долго гулял в дюнах, тайно надеясь встретить где-нибудь в песках очаровательную Джесси. У него в голове роились десятки мыслей. Например, кем бы он представился ей, если бы на самом деле увидел? Открыл бы ей свой секрет? Или выдумал бы какое-нибудь другое имя? Или – эта задумка показалась ему наиболее заманчивой – выдал бы себя за призрак таинственного Реджинальда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению