Рождественский подарок - читать онлайн книгу. Автор: Кэйтлин О'Райли cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождественский подарок | Автор книги - Кэйтлин О'Райли

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Надеюсь, – рассеянно пробормотала Иветт, не сводя глаз с Джеффри.

– Ты, должно быть, разочарована, – посмотрел на нее Джеффри. Что-то вспыхнуло между ними. Это облегчение он увидел в ее голубых глазах?

– Да, очень, – ответила она всем, но смотрела на Джеффри.

– Тогда переоденься и присоединяйся к нам, Иветт, – предложила Полетт. – Мы как раз собираемся съесть десерт, а потом поиграть в шарады. Грейнджер принес поднос чудесных пирожных. Колетт и Лизетт наверху с мамой и сейчас спустятся.

– Да, это будет замечательно, – по-прежнему рассеянно кивнула Иветт. – Я скоро вернусь. – Она в последний раз взглянула на Джеффри, повернулась и вышла.

– Полагаю, старина Шелли не имел шанса задать свой главный вопрос, – сказал Люсьен, когда Иветт ушла.

Харрисон усмехнулся и с жалостью покачал головой:

– Бедняга. Надеюсь, с ним все в порядке.

– Я уверена, что лорд Шелли скоро устроит очередную возможность попросить руки Иветт, – добавила Джульетт.

Джеффри глубоко вздохнул. Он испытал большее облегчение, чем ожидал. В первый раз за этот вечер он немного расслабился. У него еще есть время.

– Думаю, ты получил отсрочку, – хитро шепнула ему на ухо Полетт.

– Ты права, – улыбнулся он своей маленькой союзнице.

Деклан Ривз подошел к софе и встал рядом с женой.

– О чем вы тут шепчетесь?

– Вот и я хотела это узнать, – со смехом заметила Джульетт. – Они затевают что-то сомнительное, Деклан, но не могу понять, что именно. Думаю, они плетут заговор.

– Вот именно. Время Рождества. Нам позволено иметь секреты, – самодовольно улыбнулся ей Джеффри.

– Да, уже почти Рождество, так что нам можно секретничать, – подтвердила Полетт. С этими словами она поднялась и пошла к столу с десертом, оставив Джеффри на софе одного.

Он сидел не двигаясь. Его ум был сосредоточен на Иветт и на том факте, что она еще не помолвлена с лордом Шелли. Полетт права. Нужно немедленно что-то предпринимать, или Иветт выйдет замуж за другого. Честно говоря, Джеффри был напуган.

Поцеловав Иветт на балу, он опасался, что зашел слишком далеко. Увидев ее в объятиях Шелли, он действовал безрассудно. Он хотел преподать ей урок, показать, к чему приведут эксперименты с ним. Но в тот момент, когда их губы соприкоснулись, он забыл обо всем. Он был на грани того, чтобы спустить с ее плеч низко открытое платье, когда тревожные колокольчики предупреждающе зазвенели в его затуманенном мозгу, и он остановил себя, прежде чем совершить какую-нибудь непоправимую глупость.

Чего он действительно хотел, так это целыми днями заниматься с ней любовью.

Иветт была такая податливая, согласная, так желала большего, так изголодалась по его поцелуям, что это даже его удивило. Ее пылкий ответ застал его врасплох, и Джеффри едва не уступил собственному желанию, ее желанию, их взаимному желанию. У нее был божественный вкус, и он хотел от нее большего, гораздо большего. Но не посмел.

И теперь он жалел, что обошелся с ней так резко. Следовало быть благоразумнее.

Иветт не из тех его соблазнительных и умелых дам, что жаждут только постельных утех. Совсем нет. Что бы он ни делал с Иветт, это не должно иметь никакого отношения к легкомысленности и беспечности. С ней нельзя действовать в его обычной манере, поскольку Иветт невинная и неопытная и заслуживает величайшего уважения.

Для него это была новая территория. Терра инкогнита!

Джеффри никогда прежде не влюблялся.

Где-то в глубине души ему даже хотелось покинуть Лондон. Вернуться в Париж, завести стаю красоток и забыть об Иветт. Лучшее, что он мог для нее сделать, это оставить ее в покое, и пусть себе выходит замуж за будущего герцога Лэнсдауна. За ней определенно больше не нужно присматривать. Она больше не под его ответственностью. Люсьен и Колетт вернулись из Америки.

Теперь он вовсе не обязан следить за Иветт Гамильтон.

Но Джеффри словно парализовало. Он не мог покинуть ее, не мог оставаться в стороне.

Он влюблен в нее. Черт, он даже подумывал о браке с ней. Но даже зная, что Иветт Гамильтон наслаждается его поцелуями, он понимал, что это вовсе не означает готовности отдать ему руку и сердце.

Джеффри смотрел на ее семью. На его семью. Колетт и Джульетт наконец спустились, и теперь все, кого он любил, собрались сейчас в этой комнате. Что они подумают? Что они скажут, если он сообщит им, что влюбился в их сестру и собирается жениться на ней? Они порадуются за него? Будут шокированы? Не одобрят этот союз?

Если он женится на Иветт, эти четыре женщины действительно станут ему сестрами. Люсьен практически будет ему братом, как и Харрисон, Куинтон и Деклан. Все это, конечно, будет дополнительный бонус. Настоящий приз – быть рядом с Иветт до конца дней.

Если он сможет заполучить ее. Вот в чем вопрос. Как может он убедить ее выйти за него, а не за будущего герцога Лэнсдауна, когда она отчаянно хочет стать герцогиней?

Всегда все возвращается к этому.

Он ночами не спал, снова и снова обдумывая проблему.

– Хочешь кофе, Джеффри? – предложила Колетт. Он взял чашку, подумав, что предпочел бы что-нибудь покрепче. Бурбон он уже допил.

– Спасибо, Колетт.

– Для тебя все что угодно, Джеффри. – Она задумалась. – Ты сегодня какой-то тихий, на себя не похожий.

– Наверное, просто устал. – Он поднял чашку. – Это меня взбодрит.

– Хорошо. Я хочу, чтобы ты играл в шарады в команде со мной. – Колетт подмигнула ему и вернулась к столу с десертом.

Джеффри поднял глаза, когда в библиотеку уже в обычном домашнем наряде вернулась Иветт. В простом платье из темно-зеленой шерсти, с мягкой белой шалью на плечах, падающими на спину светлыми волосами, свободно подхваченными зеленой лентой, она казалась еще красивее и соблазнительнее, чем в изысканном туалете несколько минут назад. Она спокойно взяла чашку и оглядывала комнату, выбирая, где бы сесть.

Их глаза снова встретились, Иветт медленно пошла к нему и опустилась рядом. Все болтали и смеялись, отдавали должное десерту, не обращая внимания на пару на софе. Джеффри мог думать только о том, как хочется ему схватить Иветт в объятия и поцеловать.

– Твой вечер пошел не так, как планировалось, – сказал он. – Сожалею. Сочувствую.

Иветт посмотрела на него.

– Уильям заболел. Так неожиданно.

– Да, но я сожалею, что вечер прошел совсем не так, как ты предполагала. – У него нутро свело от намека на ее помолвку.

– Все наладится, я уверена. – Она тихо вздохнула.

– Так ты рассказала Полетт о нас? – прошептал он, чтобы другие не услышали.

Ее глаза округлились, Джеффри видел, что ее рассердило, что сестра призналась ему, выдала секрет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию