Воитель - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мэллори cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воитель | Автор книги - Маргарет Мэллори

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Имя дьявола Эрик, – ответила старая женщина. – И он не мертв, если ты так думаешь.

– Он жив? – Дункан резко выпрямился.

– Да, – закивала головой старушка.

Эрик Маклауд. Дункан несколько раз про себя повторил имя своего отца и врага.

– Где мне найти его? – Он собирался убить этого человека.

– Эрик – владелец замка Маклаудов на Троттернише.

Именно того замка, который Маклауды отобрали у клана Дункана. Когда Макдоналды будут отбивать его, Дункан убьет Эрика Маклауда и отомстит за мать. Пощады ему не будет.

– Как получилось, что Дункан родился здесь, среди Маккриммонов? – заинтересовалась Мойра.

– В то время дед его матери, старый Дункан, был волынщиком у предводителя Маклауда. Уверена, ты знаешь, что это очень почетная должность. – Старушка снова опустилась на стул. – Когда старый Дункан узнал, что один из воинов Маклауда неподобающе обошелся с его внучкой, он отправился к кому-то из семьи Маклаудов, и тот приказал Эрику или жениться на ней, или отпустить ее к деду. Негодяй решил отпустить ее, и это, уверена, было для девушки лучше. А Эрика заставили заплатить за то, что он сделал.

Заплатить. Дункан почувствовал поднявшуюся внутри горечь при воспоминании о жалких серебряных монетах, хранившихся у его матери, и теперь понял, почему она иногда смотрела на него с непонятным ему выражением. Хотя Дункан знал, что она его любила, он также понимал, что она чувствует себя с ним неловко. Должно быть, она боялась, что он может стать похожим на своего отца.


Днем Мойра помогала Кейтлин толочь травы и смешивать их для приготовления целительных снадобий.

– Как далеко мы от крепости Маклаудов? – между делом спросила Мойра.

– От замка Данвеган? Отсюда морем совсем близко.

– А пешком?

– О, не знаю. Возможно, понадобится день или даже больше, – ответила Кейтлин. – Идущая вдоль берега тропинка начинается сразу за домом, в котором вы поселились, но я никогда не ходила по ней до самого Данвегана.

Люди, живущие на островах, редко путешествовали пешком, если можно было воспользоваться лодкой.

– А почему ты спрашиваешь? – удивилась Кейтлин.

– Просто хочу быть уверенной, что мы на безопасном расстоянии от логова предводителя Маклауда. – Мойра подмигнула ей. – Понимаешь, я была воспитана на сказках о том, что этот вождь племени поедает маленьких детей.

– Нам рассказывали, что он предпочитает есть детей Макдоналда зажаренными, – рассмеялся Нейл, лежавший позади них на кровати.

Обернувшись, Мойра улыбнулась ему, благодарная за то, что он отвлек внимание Кейтлин. Ее кузен превратился в обаятельного молодого человека, и она была рада снова поближе сойтись с ним.

– Куда это подевались все девушки? – поддразнила его Мойра.

– Все женщины Маккриммонов от двенадцати до восемнадцати лет сегодня уже побывали в моем доме, – откликнулась Кейтлин. – Они и сейчас оставались бы здесь, если бы я не разогнала их перед ужином.

– Мне тоже пора идти, чтобы ты могла спокойно лечь спать, – сказала Мойра. – Если только ты не считаешь, что мне следует остаться, чтобы не было лишних разговоров.

– Пока Нейл не в состоянии ходить, думаю, он не представляет для меня угрозы, – подавив улыбку, ответила Кейтлин.

– Я никогда не стану навязываться девушке, – с таким оскорбленным видом заявил Нейл, что Мойра не рискнула встретиться взглядом с Кейтлин из боязни рассмеяться.

– И кроме того, здесь моя бабушка.

Мойра взглянула на старую женщину, уже несколько часов похрапывавшую в углу на соломенном тюфяке, и на этот раз все же рассмеялась. Она тут же осознала, что не может вспомнить, когда смеялась последний раз, – и обрадовалась. Значит, жизнь продолжается.

Дункан появился в дверях, когда Мойра надевала старую накидку, которую одолжила ей Кейтлин.

– Добрый вечер, – обратился он к Кейтлин и Нейлу, а потом взглянул на Мойру. – Пойдем.

Судя по угрюмому выражению его лица, он все еще думал о том, что рассказала старуха о его отце.

– Ты после завтрака что-нибудь ел? – спросила у него Мойра по дороге к их дому.

– Несколько женщин приносили мне еду, пока я заделывал смолой протечки в лодке.

Некоторые вещи не менялись. Мойра вспомнила, как в Данскейте женщины всегда приносили Дункану еду, надеясь привлечь его внимание.

– Мне очень жаль, что твой отец повел себя недостойно.

– Всегда лучше знать правду. – Дункан бросил ей косой взгляд, который вынудил бы попридержать язык более слабую женщину. Но Мойра решила подбодрить его:

– Знаешь, Дункан, ты совсем не похож на него.

– Хм-м.

Остальную часть короткого расстояния они прошли в молчании, а когда подошли к дому, Дункан заставил ее ждать снаружи, а сам с кинжалом в руке вошел внутрь.

– В этом нет необходимости, – заметила Мойра, вешая одолженную ей накидку на крючок у двери.

– Это обязанность мужчины. – Стоя на коленях у очага спиной к ней, Дункан разжигал огонь.

– Не все мужчины так поступают, – возразила она. – Думаешь, Эрик будет ценить безопасность других выше своей собственной? Шон никогда этого не делал.

Дункан продолжал ворошить угли, поэтому она придвинула табурет ближе к нему. Свет огня придавал теплый красноватый оттенок его густым темно-рыжим волосам, но выражение его лица оставалось холодным.

– Ты – это ты, Дункан Макдоналд, и вина твоего отца – не твоя вина.

– Это понятно, – не глядя на нее, заговорил Дункан. – Но ты пойми: как бы отчаянно я ни старался быть другим и что бы ни делал, в моих жилах течет его кровь. И этого уже не изменить.

Непроизвольно потянувшись вперед, Мойра погладила его пальцами по щеке, ощущая, как под грубой щетиной напрягаются у него мускулы, и не успела отодвинуться, как Дункан, закрыв глаза, накрыл ее руку своей, а потом, повернув голову, запечатлел у нее на ладони поцелуй, от которого у Мойры вверх по руке побежали теплые мурашки.

Затем он заглянул ей в глаза, и в его взгляде горело желание, подобное обжигающему огню, который поглощал воздух в комнате. Совершенно очевидно, что Дункан больше не думал о своем отце.

Как она могла забыть, даже на мгновение, все зло, которое Дункан причинил ей? Он казался таким честным и заслуживающим доверия и все-таки бросил ее. Теперь вот появился снова. И вроде бы все как раньше. Но женщине очень легко принять вожделение мужчины за истинное чувство.

– Меня влечет к тебе, ты хорошо это знаешь, – хриплым голосом и даже как будто угрожающе произнес Дункан. – Мне не нужно твое сострадание, и если ты не будешь осторожна, я по ошибке могу принять его за то, что мне необходимо в данную минуту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению