В роли возлюбленного - читать онлайн книгу. Автор: Линда Брукс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В роли возлюбленного | Автор книги - Линда Брукс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Джине захотелось вскочить и спрятаться где-нибудь подальше, только бы не слышать всего этого.

О чем думает мама, произнося такие слова?

Ведь если бы у них и в самом деле были серьезные намерения, после подобного заявления Джералд бы просто-напросто сбежал.

Оставшаяся часть ужина прошла, к радости Джины, без происшествий и прозрачных намеков со стороны членов ее семьи. Ей уже начинало казаться, что все закончится благополучно, как вдруг тетушка Роза поднялась с кресла и откашлялась.

– У меня есть для вас подарок, – произнесла она, и обычное благодушно-лукавое выражение появилось на ее лице.

Джина скрестила пальцы под скатертью.

Только не какая-нибудь семейная реликвия! – мелькнуло у нее в голове.

Неизвестно откуда в руках у тетушки Розы появился изящный длинный конверт, который она с торжественным видом протянула Джине.

– Что это?

– Открой и посмотри.

Джералд с любопытством наблюдал за тем, как Джина распечатывает конверт. Там оказался сложенный вдвое лист бумаги. Джина развернула его… Она ожидала всего, только не этого!

Элизабет перегнулась через стол к дочери.

– Скажи, что там?

Джина наконец обрела дар речи.

– Подарочный сертификат на занятия танцами, – обреченно произнесла она.

– Именно так, дорогая, – подтвердила старушка с видом царственной особы, оказывающей невиданную дотоле милость своим подданным. – Думаешь, я забыла, как ты прогуливала уроки танцев, на которые я тебя записала? Тогда я оставила тебя в покое, но сейчас, – она выразительно посмотрела на Джералда, – сейчас тебе не удастся отвертеться!

– Но…

– Никаких «но», Джина! – строго сказала тетушка. – Если ты внимательно прочитаешь, что там написано, то увидишь, что этот сертификат на двоих. Я хочу, чтобы вы оба красиво танцевали на свадьбе, поэтому вам просто необходимо взять несколько уроков.

«На какой свадьбе?» – чуть было не вскричала Джина, но тут вовремя вмешался Джералд.

– Вы умеете преподносить оригинальные и самое главное – полезные подарки. Спасибо!

С этими словами он подошел к старушке и чмокнул ее в щеку. Тетушка была растрогана так, что слезы заблестели у нее на глазах. Джина с удивлением отметила, что Джералд гораздо спокойнее воспринимает выходки тетушки, чем она.

– Уверен, – сказал он тем временем, – что Джине понравятся занятия. Мы танцевали всего лишь раз, но это было незабываемо для нас обоих. Мы не прочь повторить, тем более это так увлекательно.

А ведь он прав, подумала Джина. Действительно, увлекательно. Главное – не увлечься слишком сильно…

Джина провела почти бессонную ночь. Ей удалось сомкнуть глаза только под утро, поэтому, когда оглушительный звон будильника поднял ее на ноги, она чувствовала себя разбитой.

Мысли о Джералде преследовали ее не только ночью. Весь следующий день Джина тщетно пыталась не думать о нем. Но на листах бумаги, испещренных цифрами, то и дело возникало его лицо. Он то улыбался, то подмигивал Джине, то просто смотрел на нее так, что у нее сладко замирало сердце. Она ругала себя, но это не помогало. Каждое его слово звучало в ушах, малейшее его прикосновение оживало на теле.

Как долгожданное спасение прозвучал звонок телефона. Джина подняла трубку и поняла, что ошиблась, заранее обрадовавшись телефонной трели. На другом конце провода раздался знакомый голос, от одного звука которого Джина ощутила легкое головокружение.

– Ты не забыла, что завтра наше первое занятие? – спросил Джералд.

Она откинулась на спинку кресла и оглянулась по сторонам, дабы убедиться, что на этот раз в офисе кроме нее никого нет.

– Не беспокойся, Джералд. Нам вовсе не обязательно идти завтра, тем более если ты занят.

– Ты просто стараешься как можно больше протянуть время, чтобы не заниматься.

– Угадал, – со вздохом призналась Джина. – Но тетушка Роза не может оставаться здесь вечно. Ее ждет Венеция, и она не упустит возможности туда отправиться.

– Даже во имя романтики? – поддразнил он ее.

– Даже во имя глупой сентиментальности, которую в моей семье ставят превыше всего, и в первую очередь превыше здравого смысла.

– Все, кроме тебя.

– Да, кроме меня. Слава Богу, это не передалось мне по наследству.

– Откуда ты знаешь? – Его тихий бархатный голос заставлял трепетать каждый ее нерв, и так натянутый как струна.

– Ты говоришь это только потому, что сам романтик в душе, – холодно заметила Джина.

– Каюсь, – насмешливо произнес Джералд. – Или, быть может, на меня оказывает такое влияние общество красивой, страстной женщины. – Он помолчал. – Когда я снова смогу тебя увидеть… обнаженной?

У Джины пересохло во рту.

– Не думаю, что нам следует еще раз встречаться, Джералд. В прошлый раз это было…

– Потрясающе? Невероятно? Незабываемо?

Все вместе, и даже в тысячу раз лучше! И именно поэтому со встречами наедине следует покончить раз и навсегда, – В прошлый раз совпали многие обстоятельства. Нам обоим просто нужно было снять эмоциональное напряжение. И потом…

– Перестань выдумывать причины, почему в прошлый раз мы оказались вместе! Перестань говорить извиняющимся тоном, будто жалеешь о том, что произошло! Перестань обманывать себя, что нам вдвоем плохо! Ты отлично знаешь, что это не так! – произнес Джералд на одном дыхании.

Джина почувствовала, как все внутри нее тает. Какое же влияние имеет на нее этот мужчина, если от одного только звука его голоса появляется желание немедленно оказаться в его объятиях!

Она кашлянула, чтобы придать своему голосу твердости и не выдать того, что творится в душе.

– Мы договаривались лишь о спектакле для тетушки Розы, помнишь? О настоящих отношениях между нами не может быть и речи!

– В том-то все и дело, что отношения между нами уже существуют! И пути назад нет.

Может быть, это не возвышенный романтический союз двух сердец, навеки связанных любовью, как думают о нас в твоей семье, но не лги мне и в первую очередь себе, что между нами ничего нет. И мне кажется, что мы просто обязаны сделать так, чтобы наши отношения не оборвались…

Хлопнула дверь. Джина обернулась и увидела Барбару, вернувшуюся после обеденного перерыва. Она любит совать нос в чужие дела, вспомнила Джина, заметив любопытный взгляд приятельницы.

– Послушай, я не могу больше говорить.

Обсудим это завтра, – сухо сказала она и тут же поняла, что допустила ошибку, произнеся слово «завтра». Ведь это означало согласие пойти на занятия танцами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению