Русалка из Винсема - читать онлайн книгу. Автор: Эва Киншоу cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Русалка из Винсема | Автор книги - Эва Киншоу

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно


Мисс Робинсон тщательно позаботилась о своей внешности. На ней было скромное, но стильное, изумрудного оттенка платье — оно так шло к ее зеленым глазам. На ногах — замшевые туфельки. Волосы тщательно уложены. На пальце сверкал бриллиантик — наследство тетки Корнелиуса. Конечно, пусть адвокат видит и знает, что она дорожит его знаками внимания. Кстати, колечко ей действительно нравилось, и она часто открывала голубую бархатную коробочку, чтобы им полюбоваться.

Невесту ожидал сюрприз. Адвокат вручил ей крошечный букетик редких новозеландских орхидей. Где он только смог отыскать их? Сам Корнелиус облачился в темно-серый костюм и накрахмаленную рубашку, от белизны которой просто ломило в глазах. Галстук у него был приятного зеленого оттенка: жених словно предугадал, что невеста явится в изумрудном платье. В галстуке сверкала дорогая булавка. Итак, они внешне полностью гармонировали, а внутренне?

Торжественно наряженные, в квартиру Корнелиуса спустились Катрин и Генрих Кампверсе. Катрин тут же набросилась на Беатрикс:

— Господи, какая ты душка! Малышка Беатрикс, тебе надо работать не ландшафтным художником, а моделью в салоне. Ты — прелесть!

— Ну, понесла, понесла, — мрачно прокомментировал порыв жены Генрих. — Дай им полюбоваться друг другом, это же их день, их свадьба!

До ратуши они ехали с эскортом: за «порше» Беатрикс и Корнелиуса следовали супруги Кампверсе на «ягуаре».

Мисс Робинсон заметила, что прохожие останавливаются, увидев их автомобили, приветливо улыбаются, дети машут им вслед. А одна старушка в черном платье, с корзинкой в руке, долго смотрела и утирала глаза. Неужели они все догадались, что у нас с Корнелиусом свадьба? — подумала девушка.

После визита в ратушу, Катрин и Генрих, выступившие в качестве свидетелей, пригласили молодоженов в свой пентхаус.

До чего все же здорово на последнем этаже! Катрин расстаралась и почти каждый уголок квартиры украсила букетами, гирляндами, корзиночками со свисающими из них растениями.

— Я думаю, тебе приятно, малышка, в день своей свадьбы видеть много цветов! — пылко сообщила она.

По поведению Катрин было незаметно, что та обращает внимание на некоторые странности бракосочетания. А вот Генриха отсутствие матери Корнелиуса даже обескуражило. Но свое удивление мрачный детина выразил своеобразно.

— Видно, по большой любви ты связал свою жизнь с Беатрикс, — прогудел Генрих своему другу и мрачно добавил: — Ох, и попадет тебе от матери!

Катрин радушно угощала молодоженов сногсшибательными коктейлями, приговаривая, что большие свадьбы с массой гостей уже не в моде и по-настоящему утомительны. А сейчас в их с Генрихом пентхаусе происходит, на ее взгляд, самое романтичное в Амстердаме празднество.

Отозвав Беатрикс в сторону, она шепнула на ушко молодой женщине, что Жозефина Мидволд обязательно появится с подарками, и беспокоиться по поводу ее отсутствия не следует. Веселая мадам Кампверсе тем самым давала новоиспеченной мадам Мидволд знать, что семья Корнелиуса примет невестку как своего человека.

Тем не менее Беатрикс испытывала горькое чувство заброшенности. Да, они с Корнелиусом пару часов назад стали мужем и женой, но ведь теперь ее мечтаниям о хоть какой-то душевной близости пришел конец, надежды безвозвратно канули в небытие. Ей хотелось растолковать ему наконец, что он, ее муж по документам и самый близкий на свете человек, в которого она влюбилась как девчонка по уши, с первого взгляда, — стал для нее теперь недосягаемым. Все…

Ей оставалось разыгрывать роль жены, улыбаться, принимать комплименты и бросать украдкой взгляды на благодушно балагурящего с друзьями Корнелиуса. Как он был хорош в нарядном костюме, как уверенно вел себя в ратуше, как изящно двигался, несмотря на свой внушительный вес, распространяя вокруг себя волнующий аромат дорогого одеколона.

Увы, теперь ни о каких объяснениях в любви не может идти и речь, если она дала согласие на фиктивный брак, поставив во главу угла благополучие своих стариков.

Катрин Кампверсе оказалась рядом с молодой женой Корнелиуса. Может, она почувствовала тяжелое настроение Беатрикс?

— Послушай, малышка, я давно хотела тебя спросить, почему ты выбрала профессию ландшафтного архитектора?

— Я?

— Да, ты! Мне кажется, потому что это довольно романтично — сажать цветы, подрезать деревья! Угадала?

Беатрикс с первой минуты понравилась Катрин. И она, взяв бокал с любимым вишневым соком, поведала историю, которую, кстати, не знал даже сам Корнелиус.

— Понимаешь, я стала озеленителем неслучайно, мечтала об этом с детства… Мой отец работал механиком по обслуживанию насосов, которые предотвращают затопление Нидерландов морскими приливами. Часто он пропадал на службе сутками и скучал по семье, он так любил мою маму… У отца была мечта — скопить денег и купить небольшой участок под Амстердамом, чтобы построить там свой дом, посадить сад. И чтобы мы с мамой всегда были рядом… Знаешь, Катрин, я думаю, у моего папы было нежное, чуткое сердце. На рабочем месте, на дамбе он выращивал карликовую розу. Новый сорт. Выращивал в ящике, потому что, сама понимаешь, вокруг не было привольной земли, а одни железки и механизмы.

— Господи! Так он своего добился? — Катрин округлила глаза. Неподдельный интерес светился в них.

— Да. Он создал новый сорт карликовой розы, у нее такие нежные бутоны, словно рожденные из утреннего света. Знаешь, такого неповторимого персикового цвета. Отец назвал свою розу именем мамы «Анна».

— Как здорово! — восхитилась Катрин Кампверсе.

— А потом они — папа и мама погибли в автомобильной катастрофе. Я воспитывалась дедушкой и бабушкой. И у меня была мечта — выращивать цветы, сажать деревья, — тихо завершила свой рассказ Беатрикс.

— Какая ты хорошая, — доверительно проговорила Катрин. В ее глазах стояли слезы. — Я искренне желаю тебе счастья, дорогая.


Потом молодожены спустились в квартиру Корнелиуса.

— Кажется, все вышло не так плохо? — спокойно поинтересовался адвокат. Его равнодушное настроение Беатрикс моментально отметила про себя.

— Спасибо тебе, Корнелиус, за столь замечательные цветы и за помощь твоих друзей. Но я почему-то чувствую себя разбитой.

Она отвернулась к окну и с безучастным видом стала рассматривать простирающиеся внизу городские крыши. Он хмыкнул, подошел к девушке, обнял за плечи, повернул к себе и шутливо нахмурившись, проговорил:

— Формальности всегда утомляют. Но нам с тобой нет причин унывать. Дело продвигается к нашему выигрышу… Кстати, вы замечательно выглядите, миссис Беатрикс Мидволд!

Она вздрогнула, услышав свое новое имя, и вспомнила, как в самый торжественный момент в городской ратуше, надевая ей на палец золотое обручальное кольцо, Корнелиус нежно поцеловал ее и тихо шепнул:

— Не беспокойся, все будет хорошо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению