— То есть? — не понял король.
— Ведь степняки уже знают, что у тебя есть отряд первоклассных воинов, поэтому ты можешь на общем собрании штаба объявить, что направишь их в какой-нибудь город, где точно ожидается нападение, а сам отправь их в соседний. Это только пример, ты можешь поступить и по-другому, но смысл понятен, — объяснил я задумку. — А потом посмотри на результат.
— Ясно, — ответил король. — Что-нибудь постараюсь сделать.
Распрощавшись с Фариамом, я пошел оценивать, как там дела с оружием. Оказалось, что все воины уже расхватали мечи, сабли и стрелы и носятся с ними, как дети с новыми игрушками. Вооружение у воинов, которые тренировались в этом лагере, было намного лучше того, что привезли кочевники с караваном, поэтому многие даже заменили свои сабли на более лучшие образцы кузнечного искусства и махали ими, привыкая к новым клинкам.
Прикинув, сколько воинов еще должно присоединиться к нам, я приказал всем найти несколько подходящих камешков и передать их мне. Понимая, что отряды, которые собираются к нам присоединиться, также должны получить защиту и маскировку, я потратил полчаса и неимоверное количество сил, наклепав около пяти тысяч амулетов маскировки и чуть меньше защитных. Подозвав Ренарда, я объяснил ему задачу:
— Остаешься за главного. Сейчас вы поднимаетесь и отправляетесь в Мараху. На ночь делаете привал, а с самым рассветом опять трогаетесь в путь. Если повезет, то к следующей ночи вы уже можете достигнуть города. Ваша цель — захватить его и уничтожить всех жителей. Рабов, которых найдете, освобождаете. Их уничтожать не нужно, так как в будущем они могут еще пригодиться — если не захотят вернуться к себе на родину, будут обживаться в степи уже как свободные люди. И не смотри на меня так удивленно, среди них есть хорошие ремесленники, талантливые мастера, да и вообще просто образованные люди, которые захотят помочь вам, их освободителям. Поэтому прикажи всем обращаться с ними поделикатнее, так как польза в будущем может оказаться больше, чем временные неудобства. Приказ понятен?
— Да, Повелитель, — склонил голову Ренард.
— Брат, опять ты за свое? — недовольно протянул я.
Несмотря на то, что парень обрадовался тому, что стал моим братом, но все равно на людях старался величать меня только Повелителем и никак иначе. Уж как ни старался я его переубедить, но Ренард был тверд и только говорил, что это будет урон моей чести, если он при всех будет называть меня на «ты» и демонстрировать панибратство. Махнув на него рукой, я переубеждать его больше не пытался, но все равно такое обращение мне было неприятно. Даже Нахор и тот все чаще в разговоре называл меня Алексом и не стеснялся указывать на ошибки.
— В Марахе вас должны встретить только кочевники. Имперцев и магов там быть уже не должно, но все равно, тщательно проверьте и убедитесь в отсутствии ловушки. Вот тебе разговорный амулет, — протянул я Ренарду серебряную монетку. — Если будут неприятности, или проблемы, сообщи, а я поеду к границе, выручать Мардинан.
— Как только выполню приказ, я тотчас свяжусь, — пообещал братишка.
Пожав ему руку, я запрыгнул в седло моей лошади и попрощался с удивленными воинами, которые только узнали, что их командующий захотел свалить в разгар событий. Коротко успокоив их и сказав о том, что хотя очень не хочу пропускать все веселье, но без меня король Мардинана точно не справится, я пожелал им удачной охоты и отчалил. Спустя десяток минут я слегка преобразовал знакомое мне плетение, усилив его действие еще немного, и накинул на бедное животное. Тотчас моя скорость передвижения возросла в несколько раз и развалины города быстро пропали за спиной. Теперь остается только надеяться, что я смогу добраться до границы за двое суток, иначе лошадка просто не выдержит и остаток пути мне нужно будет проделать пешком.
И так начался мой долгий переезд через степь. За время пути я успел подумать о многом, о плетениях, которые узнал от альтаров, о смысле жизни, о том, какого лешего я вообще здесь забыл… Но больше всего я думал о том, что мне нужно будет делать, если к Викерну пришло магическое подкрепление. Ведь как ни крути, все те знания, которые предоставили мне маги горцев, не могли сравниться с убойностью плетений, которыми пользовались имперцы. Ведь даже в том бою я настолько полагался на свой клинок, что даже не проверил, как действуют имперские плетения на них самих. И теперь я маялся в раздумьях, поможет ли мой арсенал противостоять на равных имперским магистрам, или я питаю тщетные надежды?
Спустя сутки пути, когда я уже засыпал на ходу и уже перепробовал все, чтобы не повторить свой прошлый опыт полета с лошади, мне пришла в голову одна мысль, показавшаяся несколько бредовой. А что если вновь посетить Цитадель? Тьфу, ты! В смысле, Белую Скалу? Да, я дал маху, не попросив у Снежаны поделиться знаниями её языков, но ведь теперь я говорю на альтари, родном языке Повелителя. Значит, как минимум треть книг будет мне понятна. А что, если в них я смогу найти нечто, которое позволит мне справляться с имперскими магами легко и непринужденно? Чем больше я думал над этим, тем соблазнительнее становилась эта задумка. Спустя полчаса я уже вовсю стал уговаривать себя свернуть, находя в идее десятки положительных сторон — и недалеко, и отдохнуть можно часок от седла, и…
Стоп! Какое «отдохнуть от седла»? Ведь как только я слезу с лошади, то лишусь средства передвижения, а от Белой Скалы до ставки Фариама еще целых полдня такой скачки. Прогнав усталость, я начал искать решение проблемы, а потом понял, что я просто идиот. Ведь можно просто оставить вместо себя амулет с энергией, которое будет поддерживать плетение. Все гениальное просто! Следующий час я выяснял, сколько требуется силы на поддержание работы и пришел к выводу, что амулетом здесь не обойтись, так как его едва хватит на полчаса. Как раз спуститься в схрон, и сразу же возвращаться назад. Поэтому я, с трудом держа глаза в открытом состоянии, стал искать другой вариант. И ведь нашел!
Достав одно из колец с сафрусом, я построил энергетический канал, по которому в плетение на лошади поступала сила. Все три часа, пока я, сменив направление, добирался к Белой Скале, эта конструкция исправно работала. Заметив на черном горизонте знакомые очертания камней, я проверил емкость сафруса. Энергии было потрачено весьма незначительное количество, поэтому я со спокойной совестью подъехал прямо к знакомому камню с отверстием для колечка и аккуратно спустился с лошади. Нет, больше суток в седле — это испытание не для мягкотелых. Разогнав кровь в конечностях и запустив восстановление своего отбитого копчика, я оглядел пространство вокруг и никого поблизости не обнаружил.
А дальше я просто поставил ограждающий купол для защиты от ночных хищников на мою лошадку и спустился в схрон. В этот раз лестница, ведущая вниз, показалась мне поистине бесконечной, поэтому когда я достиг комнаты, то уже не удивился, что мне не хочется приступать к изучению записей в книгах. Больше всего я желал вытянуться на этом холодном каменном полу и заснуть. Не в силах побороть это желание, я достал какой-то панцирь из груды доспехов в углу, положил на него голову и вырубился, приказав себе проснуться через шесть часов.