Прекрасный незнакомец - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Айртон cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасный незнакомец | Автор книги - Ширли Айртон

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Но, с другой стороны, выбор невелик. Главное — осознание того, что без этого человека она свою жизнь уже не представляет. Так что, наверное, придется смириться с мыслью о необходимости тяжкого пожизненного труда по налаживанию и сохранению нормальных двусторонних отношений.

Она не заметила, как в процессе размышлений машинально опустилась в кресло и закрыла глаза. И, видимо, настолько ушла в свои раздумья, что перестала воспринимать окружающее. В том числе и речь матери. Наверное, она пропустила несколько вопросов, что было воспринято Шейлой как какое-то неблагополучие. Как признак нездоровья.

Внезапно она почувствовала, как ее трясут за плечо, и увидела склонившуюся над ней мать.

— Тебе что, плохо? Дженифер, что случилось? Ты вдруг так побледнела. Я подумала, что ты теряешь сознание. Тебя не тошнит случайно в последнее время? — подозрительно посмотрела она на свою слишком взрослую дочь, а затем машинально глянула в окно, на работающего Стивена.

— Мама, не надо ничего придумывать. У тебя слишком бурная фантазия. Иногда прихватывает немного сердце, от переутомления. Но это бывает не часто. И с твоим предполагаемым диагнозом мое состояние не имеет ничего общего.

— И ничего общего с твоим гостем?

— Знаешь, здесь не все так просто. — Она вдруг почувствовала, что ей надо перед кем-то исповедаться. Поделиться наболевшим. Посоветоваться. Именно сейчас. И лучшего слушателя и советчика, чем собственная мать, ей не найти. Само провидение прислало ей такую возможность. — Понимаешь, я просто ужасно себя чувствую. Со мной такое впервые. И я не знаю, что делать.

— Начни с главного. Насколько у вас это серьезно?

— Достаточно серьезно. Мы в близких отношениях. С самого начала нашего знакомства. Уже три месяца. И я чувствую, что не могу без него жить. Хотя он, может быть, не всегда заслуживает такого отношения. Но ничего не могу с собой поделать. Я пыталась даже расстаться с ним, но не получилось.

— Ну так скажи ему об этом. Он к тебе тоже неравнодушен, насколько я поняла. По крайней мере не мешай ему сделать тебе предложение. Я так давно мечтала обзавестись зятем.

— Мама, ты не дослушала. Я не могу продолжать наши отношения в таком виде. По различным причинам. И служебным, и личным.

— Назови хотя бы одну.

От входных дверей вдруг прозвучал голос Стивена:

— Действительно. Почему бы не назвать? — На его лице было какое-то странное, трудноуловимое выражение.

У Дженифер сердце ушло в пятки. В голове вереницей побежали мрачные мысли. Черт побери, опять серьезный прокол. Положительно, ей сегодня не везет. Интересно, как много он слышал?

— Я думала, ты занимаешься обработкой дерева.

— Занимался вначале. Пока не почувствовал, что можно заняться чем-то более интересным.

— Например, подслушиванием под дверью, — съязвила Дженифер, постепенно приходя в себя.

— Ну, скажем, я сделал это не специально. Случайно услышал. В доме прекрасная акустика, и я просто не стал затыкать уши. Да и вообще, это обычный способ получения информации в бытовых условиях, ничего криминального. Причем добытая информация оказалась весьма интересной и полезной. Я оказался прав в своих предположениях.

Дженифер вскочила со стула и, пытаясь скрыть замешательство, тут же развернула бурную хозяйственную деятельность, суетливо хватаясь за разные кухонные принадлежности. Миссис Локсли с любопытством наблюдала за ней, пытаясь спрогнозировать, как дочь будет выпутываться из этой ситуации.

— Мы просто обсуждали наши дела, которые тебя не касаются.

— С каких это пор обсуждение моей собственной личности меня не касается?

Она тяжело сглотнула. В голове был полный вакуум. Ничего спасительного никак не приходило в голову.

— И что, ты почти все слышал?

— Не почти, а все. Все, до единого слова. У меня хороший слух и хорошая память. У меня прекрасные медико-биологические показатели, ты же знаешь. Так что не сомневайся. Информация полностью дошла по потребителя и в настоящее время тщательно анализируется.

Эпилог

Это было весьма странное зрелище, если наблюдать со стороны. Из гарнизонной церкви «всех религий», после завершения свадебной церемонии со взаимными обещаниями любить и заботиться друг о друге «пока не разлучит смерть», вышли новобрачные во всем своем ритуальном свадебном облачении.

Прекрасная и юная невеста в пышном белом подвенечном наряде, с огромным букетом цветов в руках, рядом с ней — высокий, плечистый и мужественный жених в белой офицерской форме. Их сопровождали гости, в основном тоже стандартно облаченные в белую офицерскую форму военно-воздушных сил США.

Впереди первая брачная ночь и романтическое свадебное путешествие. Однако вместо лимузина с традиционной надписью «Только что поженились» и с привязанными сзади по старой доброй американской традиции консервными банками, их ждал небольшой самолет. Конечно, не у самого входа в церковь, а несколько поодаль, на красивой зеленой лужайке с аккуратно подстриженной травой. Правда, с соблюдением, положенной атрибутики, с той же надписью «Только что поженились» через весь фюзеляж и с теми же консервными банками, привязанными к шасси.

Кто-то из местных шутников не почел за труд, постарался украсить за ночь временно беспризорный летательный аппарат, приземлившийся здесь накануне. Приземлившийся, естественно, в виде исключения, на правах неопознанного летательного объекта, с личного разрешения командира базы, и только до завершения брачной церемонии.

Чета новобрачных проследовала прямиком к этому изящному промышленному изделию второй половины двадцатого века. Последовала небольшая заминка у входа, поскольку аппарат по своим габаритам явно не был рассчитан на пышные складки подвенечного платья. Потом очень короткая дискуссия по поводу того, кто будет за штурвалом, естественно, закончившаяся в пользу невесты. Все же формально это была ее собственность. Да и какой нормальный пилот доверит свое сокровище, ну, как бы это сказать помягче, не то, чтобы совсем постороннему человеку, но все же… Зато жених получил в утешение долгий и страстный поцелуй. И многозначительный томный взгляд, сулящий райские наслаждения, но несколько попозже.

Итак, впереди первый короткий этап на длинном маршруте свадебного путешествия.

До ближайшего аэропорта, где этот самолет приземлился впервые несколько месяцев назад.

А затем — в отель, где Стивен и Дженифер впервые встретились той грозовой ночью.

В тот самый номер, откуда все это началось…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению