Поворот налево - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Уоррен cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поворот налево | Автор книги - Нэнси Уоррен

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Но голос Эмили прервал его мысли.

– Ух ты, какое чудесное маленькое блюдо, – сказала она и протянула руку, чтобы взять его.

– Красивое, правда? И заметьте, какой тонкой работы! Конец XIX века, на мой взгляд. Возможно, из Англии.

И определенно свежекраденое.

– Обожаю его, – сказала Эмили. – А ты, Джо?

– Определенно. А не его ли я видел вче… – Тяжело разговаривать с болью в колене, по которому ударила его хозяйка отеля, так что он замолчал.

– Что ж, если оно так нравится вам, то я его дарю, – сказала милая старушка с сияющими от счастья глазами. – Больше всего я люблю дарить радость своим друзьям.

Джо кое-как дохромал до дивана и сел. Мисс Тревельен налила ему чашечку кофе, и он завороженно смотрел, как Эмили нашла еще два предмета, которые, очевидно, принадлежали ей, и поблагодарила хозяйку за щедрый подарок. Затем они вместе пили кофе и ели печенье, а Джо гадал, не пора ли забраться в кроличью нору.

* * *

– Видел бы ты свое лицо в тот момент, – смеялась Эмили над Джо, думая о том, как хорошо, что в городе есть кто-то, с кем можно вот так посмеяться.

– Это когда я скрючился от боли после того, как ты пнула меня под зад?

– Прости за это. Нет! Когда ты понял, что мои вещи выставлены напоказ.

– И она отдала их тебе, как только ты заметила.

– Она просто не может удержаться. Она не хочет воровать, но очень любит красивые вещи.

– Потом она раскаивается и отдает их обратно таким вот образом?

– Знаешь, я никогда не была уверена, возвращает она вещи или действительно считает, что дарит их. Но я все равно обожаю ее, ничего не могу с собой поделать.

– Она же украла твою собственность.

Он выглядел еще лучше, чем вчера, и сейчас, после их поцелуя, ее тело напоминало ей, что у нее слишком давно не было мужчины. Если бы он остался подольше, то, может быть…

– Мисс Тревельен лишь одолжила их на денек и отполировала серебро. Она не рассказывает секрет, но никто не умеет так полировать серебро, как она.

Глава 6

– Здравствуйте, мистер Элбарт, – весело, как всегда, сказала Эмили, когда они проходили мимо пожилого человека с длинной бородой и аккуратными ухоженными усами.

Они шли по Мэйн-стрит по направлению к дому.

– Здравствуйте, юная леди, – ответил мужчина с вежливой улыбкой незнакомца.

– А я думал, в городе тебя все знают.

– Мистер Элбарт знает меня, он только не помнит, что знает. Несчастный случай во время войны. Не работает кратковременная память.

– Надо же. Это, наверное, нелегко.

– Ну, есть в этом и положительная сторона. Он может сам себе делать пасхальные подарки. Он может каждый вечер смотреть один и тот же фильм в местном кинотеатре, и для него он будет совершенно новым.

– А ужин у Белл всегда будет для него открытием!

– Вот именно, – сказала Эмили и порадовалась, что Джо понимает ее.

– А еще он ни на кого не держит зла.

Для человека, в котором она поначалу увидела трудоголика, у Джо было, на удивление, неплохое чувство юмора. Скорее, даже не чувство юмора, а так, маленький повстанческий участок мозга, который держал оборону. Эмили надеялась, что повстанцы отвоюют плацдарм побольше, прежде чем его расчетливый ум лишит себя всех радостей жизни.

– В Бивертоне люди стараются найти положительные стороны в каждой неудаче. Ты не поверишь, насколько лучше жизнь, когда тебе не надо постоянно соревноваться за лучший дом и машину, больший заработок и работенку повыгоднее.

– Да-да, прелести простой жизни. Я все это уже слышал раньше.

– Не отвергай, пока не попробуешь.

По его взгляду она решила, что ему хватило дня, проведенного в Бивертоне, и он не впечатлил его.

Она заглянула в парикмахерскую «Кью-Ти-Пай». Когда Эдгар Кью, городской парикмахер, и Терри Пай, единственная стилистка, поженились, то просто не смогли удержаться от соблазна. Терри, ошибочно полагая, что ее клиентке идет светло-зеленый цвет, колдовала над волосами Бетси Кармайкл.

Когда Терри подняла взгляд и увидела их, то помахала рукой. Бетси тоже помахала им, ее ангельское личико светилось от счастья, а ее прическа мало чем отличалась от того, что Джо видел вчера.

– Если когда-нибудь захочешь подстричься в Бивертоне, то лучше отращивай волосы, – тихонько сказала Эмили Джо. – Правда. Мне все равно, если твои волосы будут свисать до самых плеч. Дикарь с Борнео лучше, чем то, что они с тобой сделают.

Разумеется, Джо не нуждался в ее предупреждении – достаточно было увидеть все своими глазами. На счастье, у Бетси были густые прекрасные волосы.

– Бедная Бетси. «Старушка номер три» уже многие годы.

– «Старушка номер три»?

– «Кью-Ти-Пай» как закусочная быстрого питания. «Комбо один» у Олив. Перманент, который оставляет на голове клиента идеальные ряды белых сосисок. У Бетси «Комбо три». Коротко сзади и с боков, челка зачесана назад.

– Но почему люди приходят сюда, если здесь плохо стригут?

– Здесь дешево, удобно, и никто не хочет обижать хозяев.

– Ну ты-то определенно не здесь стрижешься!

– Спасибо, что заметил. – Эмили закусила губу. – Это вроде как секрет. Мне стыдно сознаваться. – Она стрельнула в Джо насмешливым взглядом.

– Я никому не проболтаюсь.

– Я делаю вид, что ухаживаю за волосами сама, но на самом деле я езжу в Спокан и там делаю стрижку и стайлинг.

– Я сразу заметил, что у тебя отличная прическа, – сказал он неожиданно серьезно. – И красивые волосы. Они добавляют тебе сексуальности.

Эмили внезапно затаила дыхание от яркого сияния его глаз.

– Спасибо. – Она прибавила шагу, потому что ей не хотелось, чтобы Джо развивал затронутую тему. – Я и так задержала тебя.

Один из плюсов «Дамы с сомнительной репутацией» заключался в хорошем приеме мобильного телефона Джо. Если он стоял посреди заднего двора.

– Как там у вас дела? – ухал в трубке голос Милтона Геллмана.

По лужайке было сложнее расхаживать из угла в угол, как он привык у себя в офисе. Джо забыл в номере солнцезащитные очки, поэтому щурился, словно крот, каждый раз, как поворачивался на запад. Он не привык работать без элементарных офисных принадлежностей: стола, приличной лампы, доступа к Интернету. Жутко тяжело.

– Отлично, – сказал он, – отлично. Сегодня утром я осмотрел недвижимость. Есть потенциал.

– Эрик почти получил права на разработку почвы. Встретимся на следующей неделе и…

Джо чуть телефон не выронил, когда услышал позади чудовищный шум и крики: «Пожар, пожар».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию