Когда сказать да - читать онлайн книгу. Автор: Лесли Мэримонт cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда сказать да | Автор книги - Лесли Мэримонт

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Ну что ты! Ты умная, у тебя отличный характер. А еще мне нравится, что ты всегда следуешь своим принципам.

– Разве? А эта история с Роем?

– Забудь про него.

– Да… Знаешь, я никогда не любила его по-настоящему. Это была не любовь. И Вине, его я тоже…

– Вине? – переспросил Брюс. – Это еще кто такой?

Мелинда закусила губу. Ну вот, проговорилась! Но отец прав: нельзя позволять призракам прошлого сделать себя несчастной.

– Винсент Маккоул. Он работал в фирме, куда я поступила сразу по приезде в Майами.

Помог мне устроиться в фирму, а потом вдруг заявил, что полюбил меня с первого взгляда.

И… я поверила ему. И согласилась с ним спать.

Лишь несколько дней спустя я узнала: он поспорил с приятелями, что за неделю затащит меня в постель. Я случайно услышала, как он смеется и рассказывает, как все между нами было. «Заплатите мне выигрыш вдвойне, – так он сказал. – Когда она в постели голышом, видно, какая она жирная!» Я тогда только начала худеть.

– Господи, Мелинда, я и подумать не мог!.. – Брюс снова обнял ее. – Когда я слышу такое, мне стыдно, что я мужчина. Но не все же такие негодяи, как Вине или Рой. – Он улыбнулся. – Вот, например, я – настоящий принц.

Мелинда рассмеялась.

– Ты дьявол-искуситель, вот ты кто! Знал, что я влюблюсь в тебя, пока мы будем здесь.

– Ну… – Брюс сделал вид, что раздумывает над ее словами. – Скажем так, я питал некоторые надежды.

– Даже когда я сказала, что мне нужен только секс?

– А меня это не слишком обеспокоило, знаешь ли. Я понимал, что эмоции и чувства все равно возьмут свое. Правда, когда сегодня утром ты меня привязала к кровати, я начал волноваться.

– Прости… Я вела себя ужасно.

Брюс хмыкнул.

– Но как только ты сказал: займись со мной любовью как следует, мне тут же захотелось развязать тебя. И сделать так, чтобы ты занялся со мной любовью. Как следует.

В его голубых глазах заиграл веселый огонек.

– А ты здорово смогла прикинуться, что тебя интересуют только одни наслаждения.

– Я же не хотела, чтобы ты понял, как я тебя люблю.

– Понятно! Но ты до сих пор не веришь, что я не подлец. Придется тебя долго разубеждать. Нет, пожалуй, мне это не удастся. Лучше пусть это сделает моя мать. Но сначала… – он наклонился к ней и зашептал на ухо, – мне хочется заняться любовью с женщиной, которую я люблю больше всех на свете.

– Скажи это еще раз.

– Я люблю тебя. Люблю, как никого никогда не любил.

– И я люблю тебя.

– У тебя фен сломался. – Мелинда критически оглядела себя в зеркале. – А я не взяла с собой косметику. Твоя мать решит, что я ведьма.

На лице Брюса появилась улыбка.

– Она решит, что ты самая очаровательная девушка на свете. Ты выглядишь просто обворожительно.

– Правда?

Как трогательно она выглядит в этот момент!

Боится, что маме не понравятся ее красивое лицо, роскошные волосы и прекрасные, немного печальные глаза.

– О волосах не беспокойся. Они выглядят просто превосходно. А у кожи отличный естественный оттенок.

Неужели я и впрямь так хороша? – спросила себя Мелинда. Но не стал бы он мне лгать! К тому же, если бы я была уродиной, вряд ли он меня полюбил бы.

Какое счастье любить и быть любимой!

– Будь сама собой, пожалуйста, – попросил Брюс. – Я понимаю, когда ты приезжаешь в Майами и становишься деловой женщиной, без макияжа и строгого костюма не обойтись. Но здесь ты со мной, и мне не нужно ничего такого. Просто будь естественной.

– Я хотела произвести хорошее впечатление на твою маму.

Брюс прижал ее к себе.

– Считай, что тебе это удалось. Ведь ты полюбила меня. Если бы ты только слышала, что она сказала мне вчера вечером, когда я ей позвонил! Она просто пришла в экстаз!

– Все равно, – настаивала Мелинда, – я надену желтые брюки и рубашку.

Он состроил гримасу.

– Ради Бога. Если без этого не обойтись…

– Не обойтись. – Она встала на цыпочки и поцеловала его в губы. – Завяжу рубашку на талии и не буду надевать лифчик, – прошептала она.

Брюс ухмыльнулся.

– Это по мне.

С тех пор как они признались друг другу в любви, Мелинду мучил один вопрос. Как долго они будут друг друга любить? Пока смерть не разлучит их?

Отец прав. Мужчины редко просят возлюбленных выйти за них замуж, не успев все хорошенько обдумать. Но, по крайней мере, Мелинда была уверена в одном: для Брюса она не сиюминутное увлечение, не игрушка. Он действительно намерен прожить с ней всю жизнь.

Во всяком случае, она на это надеялась. Да и вообще, какие гарантии могут быть в жизни?

Надо надеяться на лучшее и не забивать себе голову грустными мыслями. Рейчел права: будем наслаждаться каждым днем жизни и выбросим из головы все заботы.

– Дай мне десять минут, – сказала Мелинда, – и поедем.

Осень медленно вступала в свои права. Еще стояла жаркая погода, днем воздух прогревался до летних температур, но вечерами уже явственно чувствовалось приближение холодов.

Брюс сидел за рулем своего желтого спортивного автомобиля и мило беседовал о чем-то с Мелиндой. О чем? Да она и сама не могла вспомнить. Чем ближе они подъезжали к Флоридскому заливу, тем сильнее становилось ее волнение.

– Ты уверен, что я понравлюсь твоей маме? спросила она.

– Не нервничай. Понравишься, я уверен. Все будет в порядке. Боже!

– Что такое? – испуганно воскликнула Мелинда.

– Ты заговорила мне зубы. Мы едва не проехали мимо маминого дома.

Брюс дал задний ход и, повернув налево, въехал на лужайку перед домом с ярко-желтой крышей. А какого же еще цвета должна быть крыша у этого дома, если в нем живет его мать?

Агата Флетчер услышала скрип тормозов и поспешила к двери. С самого утра она не могла дождаться, когда же увидит Мелинду. Женщину, которую ее сын называет своей любимой Лин.

– Какая красивая! – восхищенно сказала Мелинда.

– Кто? – удивился Брюс.

– Твоя мама…

Светлые волосы Агаты были распущены и мягко ниспадали на плечи. Что же до платья, то его цвет Мелинда так и не смогла определить словами: то ли серое, то ли коричневое, то ли бордовое. На ее выразительном лице сияла улыбка, а голубые глаза, такие же, как у сына, внимательно вглядывались в Мелинду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению