Когда сказать да - читать онлайн книгу. Автор: Лесли Мэримонт cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда сказать да | Автор книги - Лесли Мэримонт

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Когда наконец она привела фигуру в порядок, история не закончилась. Мелинде понадобилось много времени, чтобы избавиться от старых комплексов по поводу своей внешности.

Впрочем, до конца забыть, какой она была, ей не удалось. Иначе она не испытала бы стеснительности, раздеваясь перед массажисткой.

– Ты ходишь в гимнастический зал? – спросила Пенни, расстегивая ей лифчик.

– Время от времени, – призналась Мелинда. Точнее, два раза в неделю.

– Видишь, я оказалась права. Отлично выглядишь!

– Правда?

– Это я тебе говорю! Важно только не переусердствовать. Иначе ты потеряешь природное обаяние. Но тебе пока это не грозит. Смотри, как зажата твоя спина! А шея! Посмотрим, что можно сделать. Так, расслабься, положи голову сюда…

Мелинда подчинилась.

– Готова поспорить, – продолжала Пенни, что ты приехала из Майами. Верно? К нам тут много приходит таких, пытающихся совладать со стрессами…

Пенни начала массировать ей спину, и Мелинда поняла, почему ее подруга пела массажу такие дифирамбы. И тут она допустила ошибку.

Она зачем-то раскрыла глаза, увидела ярко-зеленый пол. Такой же, как футболка, в которой вчера был Брюс. И вспомнила свой сон.

– Эй! – сказала Пенни. – Что ты опять зажалась? Расслабься!

Куда уж там! Перед ней закрутился виденный ночью сон. А она лежит здесь почти обнаженная и не может пошевелиться. Конечно, она не прикована к постели шарфиками, как во сне, но от этого не легче. Чувствуешь себя безмолвной пленницей, с которой творят что-то непонятное. На несколько мгновений Мелинде показалось, что это не Пенни к ней прикасается, а Брюс.

Какие мягкие были его руки в том сне!

– Вы не могли бы еще помассировать мне плечи? – попросила она.

– Конечно. Господи, опять зажалась! Да что с тобой произошло? Неприятности на работе?

Неприятностей за последнее время было хоть отбавляй. И они совсем не связаны с работой.

– Наверное, я слишком устаю.

– Поищи себе работу полегче!

Если бы Пенни знала, что вовсе не в работе дело!

– Мне вообще-то нравится моя работа, – пробормотала Мелинда.

– Значит, есть в твоей жизни что-то еще, что приводит тебя в состояние стресса. Надо только понять, что именно, и покончить с этим!

И все будет в порядке!

Глава 7

Распрощавшись с Пенни, Мелинда села в машину и поехала пообедать в ресторан, который приметила по дороге: ей вовсе не улыбалась перспектива заниматься стряпней в пустом доме.

В Саншайн-Бич она вернулась, когда солнце уже садилось. Жара спала, с моря дул приятный ветерок, и лишь запах нагревшегося асфальта напоминал, каким знойным выдался день.

Открыв дверь бунгало, Мелинда поняла, что зря боялась раскрыть окна. Место здесь довольно уединенное, так что вряд ли в дом пробрались бы воры, зато за время ее отсутствия воздух стал бы не таким душным. Теперь же в доме было просто нечем дышать. Она распахнула все окна, включила вентиляторы на потолке, но толку чуть. Ну и жарища!

Мелинда отдала бы все, лишь бы искупаться в прохладной морской воде! Да и в конце концов, зачем себя ограничивать? Глупо прятаться от Брюса. Он все равно к ней больше не приблизится. После того как во время массажа ей снова почудился ее неприличный сон, Мелинда поняла, что надо раз и навсегда проложить между ними дистанцию.

Итак, решено: она идет плавать. Купальный костюм лежал на самом верху. Это Рейчел уговорила ее купить облегающий купальник, к тому же очень открытый. И сегодня она впервые продемонстрирует его окружающим!

Через пять минут Мелинда сбежала по тропинке, ведущей к морю, и бросилась в прохладную воду. Уф, как хорошо! Только вот волны здесь большие, ей постоянно приходится сучить руками, а это чертовски утомительно!

Она проплыла немного дальше, где море было спокойнее. Здесь можно было лечь на спину или перевернуться на живот и лишь слегка шевелить ногами, чтобы удержаться на плаву.

Конечно, в чемпионки по плаванию Мелинда не годится, но держаться на воде умеет, благо в детстве она любила бултыхаться в местной речушке.

Она повернулась на спину, подложила руки под голову и принялась рассматривать небо, в котором уже появились первые звездочки. Ну и где тут Большая Медведица?

Время текло незаметно, а ее относило все дальше и дальше от берега. Но она слишком поздно это поняла. Лишь оторвавшись от занятий астрономией, она увидела, как далеко оказалась. А уже пора возвращаться домой!

Перевернувшись на живот, она поплыла к берегу, сначала кролем, потом брассом, потом снова кролем. Однако чем больше она старалась, тем дальше, казалось, становилась полоска берега.

Начался отлив. Волны все сильнее накатывали на нее, и вскоре Мелинда почувствовала, что изнемогает от усталости. Она уже была не в силах противостоять океану и поняла, что не доберется до берега без посторонней помощи.

Она в панике огляделась. Поблизости никого. Даже на пляже, освещенном луной, не видно не души. Конечно, они пошли спать! Или развлекаться в забегаловках и на дискотеках.

Только в бунгало Брюса горит свет.

Позвать его на помощь? А услышит ли он?

И стоит ли его звать, учитывая то, что произошло сегодня утром?

К черту все! Она не собирается умирать! Если он настоящий рыцарь, то услышит ее крик и придет на помощь!

– Эй! – пискнула она и по нос погрузилась в воду. Через несколько секунд ее голова снова появилась над поверхностью. – Помогите! – закричала она, отплевываясь. – Брюс!

Брюс сидел в кресле у раскрытого окна и пытался убедить себя, что читает. То ли книга попалась неинтересная, то ли у него вдруг возникли какие-то важные мысли, только прошел час, а он даже не перевернул страницу.

Слышался шум прилива. А еще раздался какой-то другой звук. Кричит кто-то, что ли?

Нет, показалось.

Ну вот, опять. Точно, кто-то зовет его на помощь.

Женщина, и она тонет!

Он рывком вскочил с кресла, выскочил наружу и, перепрыгивая через ступеньки, ринулся к пляжу. Преодолев в несколько прыжков пятьдесят метров, отделяющие его от кромки воды, он остановился и прислушался.

Мелинда! Он знал, что это она.

Времени недоумевать, какого дьявола ей понадобилось в море в полночь, не было. Он бросился к дому, схватил спасательный жилет, по счастливому стечению обстоятельств оказавшийся под рукой, и бросился в море. Через мгновение он уже плыл туда, откуда доносился крик.

Доведись ему в этот миг участвовать в конкурсе спасателей, он выиграл бы все сто очков. В мгновение ока он покрыл расстояние, отделявшее его от Мелинды, схватил ее, натянул на нее жилет и поплыл к берегу, волоча ее за собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению