Лиз вдруг заметила, как прекрасные светло-карие глаза, устремленные на нее, наполнились печалью.
— А когда мы наконец-то переехали в свой собственный дом — мы были уже одни. Тони убили.
Лиз не знала, что сказать. Инстинктивно она протянула Антее руку, и на минуту их руки соединились в горячем дружеском пожатии. Потом Антея улыбнулась и встряхнула головой:
— Ой, я не хотела наводить на тебя тоску. Просто так получилось… — Она вздохнула. — И когда кто-нибудь хвалит наш дом, вдруг все это снова вспоминается. Какая грустная ирония судьбы. Ведь в жизни часто случается так, что то, о чем мы мечтаем, лучше бы и не исполнялось.
— Да, верно, — задумчиво согласилась Лиз.
Они вернулись в гостиную, и Антея сказала уже довольно бодро и спокойно:
— Этот дом мне купили родители Тони. Чтобы детям было где жить. А сами они живут в Феликстоу— мы довольно часто ездим к ним в гости. — Она взяла с полочки фотографию. — Вот, посмотри.
Лиз увидела двоих немолодых, очень приятных людей — они сидели на низкой каменной ограде, за спиной у них было море.
— Да, они как будто очень милые. Такие добрые.
— Они и вправду добрые, — подтвердила Антея. — Совсем не жадные. — Она помолчала, потом прибавила чуть тише: — Они хотят, чтобы я еще раз вышла замуж.
— А почему бы и нет? — ласково спросила Лиз, сразу вспомнив о Роджере.
Антея отвернулась.
— Не знаю даже. Это так сложно… мне прежде всего надо думать о детях…
— Есть кто дома? — раздался чей-то голос от входной двери.
Это оказался Роджер. Лиз была потрясена его неожиданным визитом. Да и у него на лице появилось до смешного недоуменное и испуганное выражение, когда он увидел Лиз.
— А… это вы… привет, — произнес он резким тоном. — Я не знал, что вы будете здесь сегодня. — И он улыбнулся Антее: — Как дела? — Его большая крепкая ладонь опустилась на голову Сьюзан. — Привет, Сью, сколько лет, сколько зим. — Он протянул Антее пакет. — Это для Тима. Я был на ферме Эдвардса, и он мне кое-что передал для нашего больного.
Антея развернула сверток.
— О… Роджер… как мило! Надо же, деревенское масло и мед! Огромное тебе спасибо.
— Это мед от их собственных пчел, — заметил Роджер.
— Оставайся к чаю, — пригласила его Антея. — Считай, что это твоя награда.
Роджер улыбнулся — теплой, искренней улыбкой, от которой он сразу стал казаться симпатичным и добрым.
— Я на это и рассчитывал.
— А мы собирались пойти прогуляться, — сказала Антея. — Но я стала показывать Лиз дом, потом мы заболтались. Тогда, наверное, сначала попьем чаю, а потом пойдем гулять, да? Тим хотел пойти в Перри-Вуд.
— Там птички гнезда строят, — пояснил Тим Роджеру. — Я хочу найти их гнезда и все сосчитать.
— Отличная мысль, — одобрил Роджер. — Я тебе помогу.
До сих пор он не сказал Лиз ни слова, если не считать краткого приветствия. «Какой кошмар, — думала Лиз, — весь день испорчен. Мы будем только мешать друг другу, и, возможно, все закончится какой-нибудь ужасной склокой».
Она отправилась на кухню, специально чтобы не быть у Роджера на глазах, и помогла Антее приготовить чай. Когда она вернулась в гостиную, оказалось, что Роджер ушел с детьми в сад.
Но в дружеской атмосфере чаепития, рядом со щебечущими смешными ребятишками, у которых Бетси и Виски выпрашивали кусочки со стола, трудно было оставаться отстраненной. Роджер под влиянием Антеи поразительным образом оттаял, и, несмотря ни на что, Лиз заметила, что чувствует себя в его обществе совершенно нормально. Он много рассказывал о Кении — вспоминал, как однажды участвовал в сафари на крупных животных.
Глаза Тима просто вылезали из орбит от восторга и ужаса.
— Правда, настоящие тигры? Прямо ходили вокруг вас кругами? — И вдруг он завопил на весь дом: — Ауау! Я — людоед, страшный и ужасный тигр-людоед!
Сьюзан взвизгнула и спряталась за спинку кресла.
— Я не люблю тигров, мне они совсем не нравятся. Я только слонов люблю.
— Никаких тигров-людоедов в нашей гостиной! — оборвала Тима Антея. — Особенно за чаем!
— А кстати, вот что я вспомнил, — вмешался Роджер. — Однажды я был знаком с одним слоненком. Звали его Гунжила. Хотите, я вам о нем расскажу?
Тим тут же забыл про своих тигров-людоедов. Сьюзан высунула голову и улыбнулась:
— Да, да! Расскажи.
Лиз осторожно посматривала на Роджера из-под густых пушистых ресниц, стараясь, чтобы он этого не заметил. Просто невероятно, думала она, до чего он здесь меняется. Становится совершенно другим человеком. Так хорошо болтает с детьми, и, надо признать, с ним интересно. Все эти истории про Кению…
Она посмотрела на Антею, которая сидела на другом конце стола и наливала последнюю чашку чаю. Мягкий свет предвечернего солнца, проникающий сквозь открытые окна, падал на гладко причесанную каштановую головку. Потом Лиз перевела взгляд на Роджера. Дети прильнули к нему с двух сторон, глядя на него круглыми восторженными глазами.
«Они уже сейчас как одна семья; — вдруг подумала Лиз, и тут странная тоска навалилась на нее. Какая-то грусть, отчаяние. Пустота. — Они выглядят такими счастливыми, а у меня все так неясно впереди и столько разочарований позади». — Надо пойти погулять, пока солнце еще греет, — сказала Антея. — Я не стану убирать со стола, пусть все останется, а когда вернемся, можем снова перекусить. Идемте, дети. Тим, беги за курткой, будь умницей. И шарф не забудь, на всякий случай.
Тим недовольно заворчал, когда на шею ему был повязан шерстяной шарф. Обе собаки нетерпеливо скакали вокруг них, радуясь предстоящей прогулке. Через несколько минут вся компания вышла из дома.
Они по ступенькам перелезли через изгородь, отделявшую поля от дороги, и пошли вдоль кустов боярышника, покрытых кремовыми цветочками. Их сладкий запах смешивался с парным духом, поднимавшимся от земли и травы. Кролик выскочил у них прямо из-под ног, Бетси немедленно бросилась за ним с возбужденным лаем, а Виски смешно топал сзади, по-щенячьи переваливаясь из стороны в сторону.
— Интересно знать, сколько продержится эта погода? — проговорил Роджер. — Хорошо бы до ярмарки. — Он посмотрел на Антею: — Надеюсь, вы пойдете туда со мной? Она будет через пару недель. — Он скользнул взглядом по Лиз и вдруг спросил: — Может быть, и вы не откажетесь составить нам компанию?
Лиз задумалась. Она и забыла про Истминстерскую ярмарку. В ту же секунду в ее голове мелькнула мысль: «Джефф. Может, Джефф…»
— Ах да, простите, я забыл, — холодно промолвил Роджер, заметив ее колебания. — Вы, наверное, уже договорились с кем-нибудь.
— Нет, — медленно и задумчиво ответила Лиз. — Нет, я пока еще ни с кем не договорилась. Я… рада буду пойти туда вместе с вами. Большое спасибо за приглашение, — прибавила она очень вежливо.