Невеста в ожидании - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Барри cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста в ожидании | Автор книги - Сьюзен Барри

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Я хочу с вами поговорить, — сказал он, ведя ее по обсаженной падубом тропинке в отдаленный уголок сада, где стояла небольшая беседка с видом на море. — Пожалуйста, выслушайте меня!

Эйприл ничего не ответила, чувствуя, что сердится так сильно, как еще никогда не сердилась. Ее выставили легкомысленной и даже вульгарной — по меньшей мере! — перед доньей Игнасией и Родриго, не говоря уже о Констанции, которая ненавидит ее. И хотя дон Карлос упрекнул Констанцию в том, что она надела брюки, с ней он не говорил так сурово, как с Эйприл.

А это означало, что Констанция значит для него гораздо больше, чем Эйприл.

Возможно, это было естественно, но это не объясняло, почему он отнесся к Эйприл, как к чему-то совершенно несущественному. И это после того, как они объявили о помолвке!

— Присядьте, — сказал дон Карлос, придвинув ей стул. Несколько секунд он внимательно разглядывал Эйприл, в его темных глазах светилось любопытство. Она старалась справиться с волнением, крепко сжав руки и прикусив нижнюю губу, чтобы не было заметно, как дрожит ее подбородок; взгляд ее был направлен в одну точку.

Заходящее солнце позолотило все вокруг своим мягким светом. Прохладный воздух был напоен ароматами цветов. На закате всегда становилось прохладно. Впрочем, после наступления темноты жара могла вернуться. Иногда ночи здесь бывали очень душными.

— Мне не следовало, — заметил дон Карлос, все еще наблюдая за ней, — говорить то, что я сказал в патио. Вы простите меня?

Она пожала плечами:

— Мне нечего прощать. Вы были сердиты и хотели, чтобы ваша подопечная поняла, что ее наряд был вопиющим.

Он нахмурился:

— Но это можно было сделать, не вовлекая вас. Я прошу прошения!

Эйприл развела руками. Этот жест она переняла у него.

— Ничего страшного. Но мне жаль, что предоставила Констанции возможность подражать мне. Я должна более осторожно вести себя в вашем доме.

Его черные брови почти сомкнулись, когда он нахмурился вновь, но в самой глубине его глаз были заметны лукавые огоньки.

— Но вы были осторожны. Ведь вы появлялись в этом полу-мужском одеянии, которое мне так не по душе, только рано утром, хотя, признаться, я тоже видел вас… — Он замолчал, и огоньки в его глазах стали заметнее. — И должен сказать, что вы выглядели восхитительно! Как очаровательный мальчик! Но мужчине не нужен мальчик в жены!

— Разумеется, нет, — натянуто произнесла Эйприл.

— Ему нужна женщина, которая одевается в то, что предназначено специально для нее, — в юбки и платья, подчеркивающие ее природные изящные формы. Женщина в брюках выглядит оскорбительно в глазах испанца, потому, что она не настоящая женщина. Но это не означает, что она не может их изредка надевать, если ей это нравится… и если она англичанка!

Эйприл не могла удержаться от улыбки, представив себе его идеал — сверх женственную леди в сверх женственных складках, но ее губы вновь сжались, поскольку ей послышалось снисхождение в его голосе. Она не собирается извиняться за то, что она англичанка!

— Впрочем, ведь это сеньорита Хардингтон убедила Констанцию отказаться от женской привлекательности в минуты досуга, — продолжал дон Карлос, — когда они вместе отправились за покупками. Так что винить нужно не вас. Надеюсь, я больше никогда не увижу Констанцию в таком виде!

Эйприл чувствовала, что готова заплакать от обиды.

— Чрезвычайно жаль, дон Карлос, — сказала она, — что вы позволили двум женщинам из Англии оказывать нежелательное влияние на вашу подопечную! Вы должны были быть более осмотрительным, если для вас так важно, чтобы она развивалась в нужном направлении. И вам следовало с большей тщательностью выбирать себе особу, которую вы представляете своим близким как будущую жену! Будущая жена, особенно если она может повлиять на Констанцию, должна быть без единого недостатка!

Она понимала, что говорит с явным сарказмом и что язык ей не подчиняется, но не могла остановиться. Он выглядел таким учтивым и снисходительным теперь, когда его гнев прошел, но даже шутливые искорки в его глазах не смягчили ее негодования. На самом деле они только усилили его, так как Эйприл не могла забыть тот взгляд, которым смерила ее донья Игнасия в патио, как будто она на самом деле была источником вредного влияния, и ничего с этим поделать было нельзя.

— Если ваши планы относительно Констанции так важны, — быстро продолжала Эйприл, — почему вы не упомянули о ней, когда делали мне предложение?

— Вы говорите необдуманно, — сказал дон Карлос, внезапно посерьезнев. — Похоже, вы забыли, что мне было просто необходимо сделать вам предложение. Причина, по которой я не хочу спешить со свадьбой, заключается в том, что у вас должна быть возможность узнать меня получше.

— Благодарю вас, — ответила Эйприл, но выражение ее лица не изменилось. — Кажется, мы сейчас говорим не обо мне, а о Констанции. Вряд ли я буду оказывать на нее благотворное влияние…

— Это чушь, — заявил он, зажигая сигарету. — Я думаю, что вы сможете очень благотворно влиять на нее. Вы не намного старше, чем она, а ей всегда недоставало общества сверстников. Моя сестра в течение многих лет заботилась о ней, но Игнасия никогда не была замужем, и ее представления о том, какой образ жизни должны вести молодые люди, возможно, слегка устарел. Тем не менее, она отличный воспитатель, а Констанции необходима дисциплина. Всем молодым девушкам — впрочем, как и юношам, — необходима дисциплина.

Эйприл поджала губы.

— Мне это кажется варварством.

Он надменно посмотрел на нее:

— Без сомнения, ведь вы воспитывались в стране, которая не признает дисциплины для молодых людей. Но мы более реалистично смотрим на вещи. Мы отдаем себе отчет в опасностях, а вы делаете это только тогда, когда становится слишком поздно.

Эйприл опустила глаза.

— Вы имеете в виду, — тихо спросила она, — что, если бы я была девушкой, воспитанной в этой стране, — кем-то вроде Констанции, например, — вы бы не были вынуждены жениться на мне?

— Мы опять возвращаемся к одному и тому же, — заметил он немного резким тоном. — И давайте проясним это раз и навсегда: я никогда не позволял, чтобы меня принуждали что-либо делать. Вам это ясно?

— Но тогда… — Она растерянно посмотрела на него.

Дон Карлос смял сигарету, которую только что закурил, и опустил ее в пепельницу.

— И еще в одном вы можете быть совершенно уверены. Если бы у вас не было тех качеств, которые я хотел бы видеть у Констанции, я бы не стал просить вас выйти за меня замуж. Женщины семейства Формера должны соответствовать определенному стандарту, а я последний человек, который хотел бы подвести свое семейство. Я действительно немного рисковал, когда делал вам предложение, но теперь у меня нет ни малейших сомнений, что я поступил правильно. У вас есть все необходимые качества, которые, кстати, со временем появятся и у Констанции. Единственная разница между вами состоит в том, что ее заботливо опекали, а вас нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию