Ночь поющих птиц - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Барри cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь поющих птиц | Автор книги - Сьюзен Барри

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Может быть, — предположила Анжела, не глядя на него, — он достаточно проницателен, чтобы относиться к ней… с некоторым подозрением.

— Так же как и ты? Возможно, твоя бабушка тоже относится к ней с подозрением?

— Думаю, бабушка не совсем одобряет миссис Раддок.

— Да, она не особенно это скрывает.

Бросив на Фелипе быстрый взгляд, девушка поняла, что он опять теряет терпение. Темные глаза опасно засверкали, резче обозначился квадратный подбородок. Сердце Анжелы снова упало.

— Не думаю, что, если бабушка недолюбливает миссис Раддок, это так уж странно, — очень тихо сказала она.

Анжела скорее почувствовала, чем увидела, как он нахмурился. Потом Фелипе встал, сделал несколько шагов по направлению к пруду, вернулся к скамейке и заговорил, нависая над спутницей во весь рост.

— Послушай меня, Анжела, — начал он. — Мы пока не женаты, и я все еще имею право вести жизнь более или менее так, как хочу, — поскольку постоянно помню, что должен жениться на тебе. Твоя бабушка должна это понимать, как и ты. Как только мы станем мужем и женой, я, разумеется, не буду приглашать в гости Кармелиту, если только по какой-то причине ты этого не пожелаешь.

— Это очень маловероятно, — твердо сказала она.

Фелипе довольно мрачно улыбнулся:

— Как ты можешь быть так уверена? Может, вы еще станете хорошими подругами.

— В высшей степени маловероятно, практически невозможно.

— Ты настолько ее не любишь?..

— Я…

— Не имеет значения! — Он махнул рукой, снова опустился на скамейку рядом с Анжелой и взял ее за руку. — На этом мы закроем обсуждение Уиллоу Раддок. Помнится, я спрашивал, не желаешь ли ты поужинать сегодня вечером наедине со мной, и ты еще пока ничего не ответила. Я считаю, что это отличная мысль, и уверен, что донья Миранда ее одобрит. Мы, как я и планировал раньше, прокатимся вдоль побережья и поужинаем в маленькой тихой рыбацкой деревушке. Если только, конечно, ты не предпочитаешь какое-нибудь роскошное место, где много шампанского и изысканное общество.

— Ты прекрасно знаешь, что нет!

Фелипе смотрел на нее с насмешкой:

— Ну, я не могу быть полностью в этом уверен, поскольку в прошлый раз, когда возил тебя ужинать, ты потом горько жаловалась на отсутствие шампанского и на то, что я заказал тебе мороженое. Не знаю точно, что тебя расстроило на самом деле — мороженое или отсутствие шампанского.

— Ни то ни другое. — Она искоса взглянула него. — Меня расстроило твое отношение… будто я не твоя невеста, а школьница, которую ты вывез поужинать. Ты ни минуты не вел себя так, словно всерьез намереваешься жениться на мне!

— Если это действительно так, я смиренно прошу прощения! — Но в голосе Фелипе звучала добродушная насмешка, которая не особенно утешила Анжелу. — Сегодня я буду обращаться с тобой так, словно ты уже замужняя женщина, и притом весьма зрелая. Обещаю, у тебя не будет поводов жаловаться. А теперь, я думаю, мы достаточно долго оставались в саду, и, если ты готова выдержать испытующие взгляды остальных, мы вернемся в дом. Будем надеяться, что Кармелита проявила вежливый интерес к монетам дяди — достаточный хотя бы для того, чтобы он остался в хорошем настроении. Он может быть очень обидчив, если его задеть за живое.

Когда они вернулись, хозяин был все так же любезен, и только миссис Раддок выглядела так, словно для этого дня ей достаточно впечатлений и она будет благодарна, если все наконец отправятся домой.

Она с любопытством взглянула на Анжелу, когда та вошла в sala под руку с женихом. Лицо девушки немного раскраснелось, глаза сверкали слишком ярко, но это могло быть из-за солнца. Анжела беспомощно стояла в полумраке комнаты, пытаясь привыкнуть к нему после ослепительного сада, и хозяин поспешил к ней с вопросом, как ей понравился его пруд с лилиями.

— Вы приедете снова, cara? — спросил он, обеими руками взяв ее ладонь. — Фелипе должен почаще привозить вас ко мне в гости, особенно после того, как вы поженитесь. А, свадьба! Великий день!.. Когда я получу свое приглашение? — Он озорно пихнул племянника под ребра. — О, ты счастливчик, Фелипе! Молодчина, ухватил такой лакомый кусочек! Она прекрасна, как картинка, и я сам уже почти влюбился в нее. Вы должны дать мне знать, что бы вы хотели получить в качестве свадебного подарка! Хотя бы намекните. И обязательно посоветуйся на этот счет с невестой!

Фелипе вежливо поблагодарил его и заверил, что обязательно посоветуется с Анжелой. Позже, по дороге домой, он с легким пренебрежением заметил ей, что старикан наверняка задумал что-то такое, что не сильно уменьшит его банковский счет, поскольку, несмотря на огромное богатство, он имел заслуженную репутацию скряги.

— Что-нибудь из кухонной утвари вполне его устроит, — добавил Фелипе. — Предпочтительно что-то простое, но нужное.

Но Анжеле понравился дон Хосе. Она была уверена, что чем дальше, тем больше будет его любить, даже если он скупой.

— Думаю, на твоих кухнях и так все есть, — ответила она. — И потом, у тебя же несколько домов, а значит, и несколько кухонь.

— Верно. — Фелипе взглянул на нее, сидевшую рядом с ним в машине. — Но хозяйка у них всех будет одна — ты! Тебе решать, что и когда там нужно будет добавить! Все это — полностью на твое усмотрение!

Глава 9

Несколько часов спустя Фелипе был приветлив с ней, как никогда раньше. Получив разрешение доньи Миранды отвезти невесту поужинать во второй раз с тех пор, как была объявлена их помолвка, он стал вести себя так, что удивил Анжелу, и мог бы удивить миссис Раддок, если бы та не осталась на вилле, мрачно заявив, что будет безмерно скучать весь вечер.

Снова сидя в машине рядом с Фелипе, Анжела, одетая в яблочно-зеленое платье с серебряной вышивкой, гадала, что же он сказал вдове с дымчато-серыми глазами и красивым ртом, что она так спокойно согласилась провести без него несколько часов: ведь он все-таки пригласил ее в гости. Несомненно, ее приятель Джонни изо всех сил постарается развлечь ее, но Уиллоу с момента приезда на виллу совершенно ясно дала понять, что по сравнению с Фелипе Джонни для нее был никем.

Анжеле было жаль Джонни, который так очевидно обожал красивую вдову, что, как привязанный, всюду следовал за ней, если та позволяла. А когда презрительно прогоняла его и он в замешательстве отступал, даже тогда не переставал относиться к ней с благоговением.

Анжела вспоминала Уиллоу и ее молодого поклонника и думала, как несправедлива жизнь, если милый и вполне безобидный юноша вроде Джонни готов на все ради женщины, которую обожает и которая вытирает об него ноги. Сама же Анжела, собирающаяся замуж за мужчину, которого не любила, прекрасно понимала, что, будь у него выбор, он был бы сейчас с Уиллоу. И без сомнения, тогда ему не пришлось бы заставлять себя веселиться, тем более что Анжела не особенно реагировала на его старания. Собственно, она только удивлялась, зачем ему все эти усилия. Если бы он молча сидел за рулем и не делал ни малейших попыток быть интересным собеседником, результат был бы таким же.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию