Возвращение к прошлому - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Барри cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение к прошлому | Автор книги - Сьюзен Барри

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– В медицинском пансионате? – насмешливо спросил он, откинулся поудобнее в кресле, грустно и немного горько улыбнувшись будущей жене. Затем в его глазах мелькнула искорка злорадного интереса. – Дорогая, какая прекрасная идея родилась в твоей головке! Ты собираешься выйти за меня замуж и провести медовый месяц в обществе квалифицированных врачей и медсестер в этом пансионате, не так ли? Интересно, как положено вести себя в подобных заведениях молодоженам и как персонал отреагирует на свадьбу в пропитанных лекарствами стенах.

– Не будь глупым, дорогой! – попыталась оправдаться Клер, но, поняв, что никакие ее доводы не изменят мнения Ричарда, она решила сменить тактику и вновь стала настаивать на переезде в Лондон. – Ты прекрасно знаешь, что именно я имела в виду, когда говорила, что собираюсь ухаживать за тобой. Я ведь поселюсь в твоей квартире, как только мы поженимся. А до тех пор мне придется навещать тебя в пансионате или здесь, пока ты не вернешь себе силы и память. Но я чувствую себя очень неловко из-за того, что мы докучаем мисс Вудфорд своим присутствием.

С той же улыбкой Ричард снова неторопливо повернулся к Шарлотте.

– Я вам действительно так надоел, Шарлотта? – поинтересовался он. – Только, пожалуйста, я вас очень прошу, не стесняйтесь сказать мне правду.

– Абсолютно не согласна. – Она даже покачала головой, подчеркивая свое несогласие. – Я хочу, чтобы вы оставались здесь, пока не поправитесь. Я уверена, и доктор подтвердит мои слова, что морской воздух заметно идет вам на пользу. – Шарлотта уже не думала о том, что такой горячностью она выдает свою заветную мечту – быть рядом с Ричардом. Девушка слишком долго лелеяла это желание, чтобы поставить под угрозу его исполнение. Ее совершенно не волновала реакция Клер, которая явно не ожидала, что Шарлотта попытается оставить Ричарда в «Тремарте», так как была слишком озабочена амнезией Ричарда. – Вы так мало находились под влиянием щадящего режима, что у вас не было времени даже набраться сил, а тем более вернуть память после такой аварии. Мы с Ханной не сомневаемся, что с некоторыми вещами лучше не спешить.

– Уж не мое ли супружество вы имеете в виду? Похоже, вы считаете, что с этим надо немного подождать, если я вас правильно понял. По крайней мере, стоит отложить его до тех пор, пока я не смогу полностью встать на ноги, пока не срастется моя рука, словом, пока я, абсолютно здоровый и укрепленный морским воздухом, не смогу вернуться в свою лондонскую квартиру?

Шарлотта просто оторопела: она никак не ожидала, что Ричард поймет ее слова так буквально.

– Я имела в виду, что, хотя вы уже достаточно здоровы и даже немного окрепли, будет только лучше, если вы еще на какое-то время останетесь здесь, придерживаясь того распорядка, к которому успели привыкнуть. Еще вы должны понимать, что слишком большой объем информации о вас самих только повредит возвращению вашей памяти.

– Или моему супружеству, если, конечно, дело до этого дойдет.

Возмущенная Клер отказалась как-либо реагировать на эту словно невзначай брошенную фразу.

– Вам, бесспорно, гораздо лучше никуда не переезжать, а просто остаться в «Тремарте» на неделю-другую, а мы с Ханной позаботимся о вас.

Бирюзово-голубые русалочьи глаза Клер просто искрились от негодования, когда она попыталась поставить точку в этом разговоре.

– Значит, мы без особых проблем сможем сыграть свадьбу в Корнуолле, а также провести здесь медовый месяц. Если, конечно, у мисс Вудфорд не будет каких-либо возражений по этому поводу. Когда мы поженимся, то я помогу ей и мисс Кутс обеспечить тебе наилучший уход. Под нашим общим заботливым присмотром ты наверняка выздоровеешь быстрее, и память вернется к тебе очень скоро.

Шарлотта сама не понимала, почему ее так испугали слова Клер, она лишь надеялась, что Ричард все-таки закончит этот неприятный разговор, расставив все по своим местам. Как ни странно, она не ошиблась.

– Клер, ради Бога, – прервал Ричард свою невесту, – перестань говорить обо мне так, словно я источник всех существующих земных проблем. Очень прошу, как-нибудь постарайся донести до своего мозга ту простую мысль, что я не собираюсь менять свой статус холостяка, по крайней мере уж точно не сейчас! И никто не заставит меня изменить решение, слышишь, никто. Ты хорошо меня поняла? Я женюсь на тебе, когда верну память, и тогда мне не придется выслушивать глупых советов по поводу моего здоровья. – Он прищурился, глядя куда-то далеко в море. – А теперь у меня вопрос: смотрите, там, случайно, не танкер? Мне кажется, что он плывет слишком близко к берегу. Будем надеяться, что капитан не собирается выбрасываться на скалы. Ему очень не повезет в этом случае – это самая ужасная часть побережья!

Он настроил бинокль, который принесла ему Шарлотта, чтобы выяснить, что же там творится, а обе девушки с двух сторон склонились к его лицу, пытаясь хоть что-нибудь рассмотреть. Они тут же помирились, точнее, заключили пакт о ненападении, и теперь обе проявляли неудержимый интерес к морской жизни. Шарлотте показалось, что Клер на время утихомирилась… Сама же она знала только одно: сейчас всего лишь короткая передышка. Девушка вознамерилась держать при себе этого больного как можно дольше, и даже его предполагаемое супружество на столь неприятной особе больше не смущало Шарлотту.

Вечером того дня она лично принесла Ричарду стакан теплого молока после ужина, причем умудрилась сделать это до того, как Ханна дала ему его успокоительные таблетки. С невинным видом она завела разговор на ту самую тему, которую они обсуждали утром на террасе.

– Вся проблема моего нынешнего положения в том, что мне необходимо вернуть память, причем нужно сделать это как можно быстрее, ведь без нее я просто не в состоянии принимать важные и даже не очень важные решения, – объяснил Ричард Шарлотте. Он немного нахмурился. – Сам не понимаю, как мне пришло в голову сделать предложение такой девушке, как эта Клер, – немного подумав, добавил он.

– Ей, наверное, было очень трудно отказать вам, по крайней мере мне так кажется, – призналась Шарлотта, смущенно теребя край простыни.

– А может, она все придумала? – предположил Ричард.

– Ну, вряд ли такая девушка, как мисс Браун, пошла бы на это. Наверняка в мире полно мужчин, которые почтут за честь жениться на такой красавице, и это будут по-настоящему красивые и состоятельные мужчины.

– Вы считаете ее настолько привлекательной? – удивился Ричард.

– Но вы же сами признались совсем недавно, что она невероятно хороша собой.

– Да, и сказал истинную правду. – Он вновь откинулся на подушки и улыбнулся, чтобы приободрить собеседницу. Казалось, он сам не верит в то, что говорит. – Наверное, я, мягко говоря, безумно удачливый мужчина, если такая девушка настаивает на свадьбе со мной.

– Вы это серьезно?

Он улыбнулся еще шире:

– Сам не знаю. Мне кажется, что я пытаюсь разглядеть что-то в бесконечном тумане. А ведь сейчас вся моя жизнь покрыта таким туманом, поэтому я воспринимаю только внешность Клер. Вернее, я ее вижу, разговариваю с ней, но все равно не могу ее узнать по-настоящему. Сейчас мне кажется, что когда-то она очень сильно запала мне в сердце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию