Возвращение к прошлому - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Барри cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение к прошлому | Автор книги - Сьюзен Барри

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Даже сейчас, когда его серые глаза останавливались на ее лице, они светились той теплотой и заботой, как и в детские годы. В такие минуты Шарлотта чувствовала, что ни одна женщина на ее месте не устояла бы перед этим взглядом. Да и она сама, как ни старалась, не могла выбросить его из головы.

– Он хочет купить у меня «Тремарт», – закончила Шарлотта со странной жесткостью в голосе, которая сделала ее слова почти грубыми, а это было очень непохоже на вежливую и воспитанную мисс Вудфорт. – Это поместье, можно сказать, родовое гнездо Тремартов, вот он и хочет его вернуть. Ко всему прочему, у него куча денег, поэтому он не моргнув выложит любую сумму, которую я назову.

Ханна немного подалась вперед, словно все ее внимание сконцентрировалось на подруге.

– И что ты решила? – нетерпеливо выпалила она.

– Я не позволить ему получить поместье обратно. Ни за что не продам «Тремарт»!

Ханна облегченно вздохнула. Судя по ее виду, девушка была очень довольна.

– Слава Богу! – с невинным видом воскликнула она. – Если ты продашь особняк, то как я смогу сюда приезжать, а тем более остаться так долго, как хочу… Я ведь уже решила провести здесь все свои выходные в ближайшие десять лет. Пока я рассчитываю только на десять лет, а там посмотрим. Может быть, потом я отправлюсь в Борнмот или другое какое-нибудь местечко вроде этого.

Шарлотта испытующе взглянула на подругу, словно проверяя, шутит та или говорит серьезно.

– Значит, ты не считаешь меня совсем сумасшедшей, раз я отказалась продавать поместье за огромные деньги?

– Конечно нет… К тому же у тебя наверняка еще есть куча времени чтобы понять, нравится ли тебе здесь. Продать особняк ты сможешь всегда. Этот Тремарт, скорее всего, не отступится. Но я уверена, что твоя тетушка Джейн наверняка огорчилась бы, что ты продаешь дом, который достался ей с таким трудом, совершенно незнакомому человеку. Хорошо, что тебя не ослепили его деньги.

– Но Тремарта нельзя назвать незнакомым человеком, – возразила Шарлотта. – Его предки когда-то действительно жили в этом поместье.

– Ты мне об этом уже все уши прожужжала. Допустим, его семье действительно был так дорог свой фамильный особняк, я даже охотно верю, что они жили там веками. Почему же они тогда продали «Тремарт»?

– У них были проблемы с деньгами…

– Но ты говорила, что этот молодой человек очень богат!

Шарлотта вспомнила, что Ричард даже в детстве выглядел ребенком из очень состоятельной семьи, хотя тогда ей это было абсолютно безразлично. К тому же он никогда не отрицал этого.

– Думаю, поместье просто принадлежало другой ветви их фамильного древа. И я точно знаю, что моей тетушке Джейн этот особняк продал его дядя.

– Значит, твоя тетушка была членом семьи или просто очень дальней родственницей. Поэтому и получила возможность купить «Тремарт»!

Шарлотта растерялась.

– Такого не может быть! Тетушка Джейн даже не из Корнуолла родом!

Ханна улыбнулась ей и высоко подняла руки в притворном отчаянии.

– Не будь такой доверчивой! – с чувством воскликнула она. – Запомни, деловая сделка – это всего лишь деловая сделка, и ничего больше. К тому же не забывай, что сейчас этот великолепный особняк принадлежит тебе. Хочешь бесплатный совет? Держись за поместье обеими руками так долго, как только возможно. Я прекрасно понимаю, что на содержание огромного дома, а тем более на жизнь здесь требуются большие деньги, но у тебя их наверняка нет. Однако твоя тетушка была точно в таком же положении и не продала «Тремарт». Почему же ты должна делать это только потому, что кто-то на тебя давит? Мне почему-то кажется, что Ричард Тремарт не очень хороший человек. А судя по вашему последнему разговору, он просто не оставил тебе шансов. Но уясни простую вещь: такому деловому человеку нечего здесь делать. Значит, он следил за тобой с самого Лондона. Скажи, он уже остановился в местной гостинице, когда ты приехала сюда?

– Я узнала это немного позже, когда он заказывал комнату. Ричард приехал за полчаса до моего приезда, и вряд ли у него была возможность за мной следить.

Ханна немного забеспокоилась:

– Надеюсь, ты не оставила ему никакой, даже крохотной надежды, что изменишь свое решение?

– Конечно нет.

– Значит, если он вновь явится сюда, рассчитывая получить твое согласие, я сама с ним разберусь.

Больше в этот вечер о Ричарде Тремарте и о планах превращения поместья в пансионат не было сказано ни слова. Шарлотта помогла подруге разобрать чемодан, и, только перед тем как лечь спать, Ханна подошла к подруге, нежно погладила ее волосы, шутливо взлохматив их.

– Пока у тебя есть сомнения, ничего не предпринимай, – посоветовала она немного менторским тоном. – Забудь все проблемы, а если что-то пойдет не так, обращайся к доброй тетушке Ханне. Я не оставлю тебя в беде и постараюсь избавить тебя от трудностей. Но знаешь, мне кажется, нам лучше обсудить все завтра, на свежую голову, а сейчас я еле на ногах стою. Этот влажный морской воздух так действует, что я, похоже, сразу засну и просплю, наверное, часов двенадцать. Кстати, советую тебе последовать моему примеру, ведь утро вечера мудренее.

Девушки еще немного поболтали, потом Ханна отправилась проверить температуру в ванной, она собиралась немного понежиться в теплой воде перед сном. Шарлотта тем временем подошла к окну и замерла, вглядываясь в очертания огромного утеса. Прекрасные фруктовые сады «Тремарта» окружали утес, а некоторые деревья росли у самой воды.

Ночь была на удивление холодной, и легкий морской бриз казался пронизывающим, так что все живые существа стремились к теплу. К тому же в этот час луна еще не взошла. Шарлотта вспомнила, как прошлой ночью Ричард признался, что с нетерпением ждет лунного света, чтобы пройтись по памятным местам, где он когда-то бродил, будучи еще мальчиком.

Она даже заметила его, выглянув из окна своего номера. В тот момент Ричард выходил из отеля, отправляясь на ночную прогулку. Тогда Шарлотте очень хотелось знать, что же побудило этого загадочного человека в столь поздний час окунуться в темноту, неужели только детские воспоминания? В чем же причина странного желания пройтись по молчаливым мрачным лесам, наполненным запахами мха и прелых листьев, или по пещерам, которыми просто переполнялись утесы, спускавшиеся к самому берегу моря? Почему-то она была полностью уверена, что в юношеские годы он обожал все эти леса с пещерами и проводил там большую часть свободного времени. Тогда она действительно поверила, что их одновременный приезд в Корнуолл был простым совпадением, а причина его визита заключалась лишь в тоске родным местам. Этим объяснялось и его стремление попасть в «Тремарт»… Но теперь лишь тусклый свет ледяной луны напоминал девушке о прошедшем вечере и о словах Ричарда.

Шарлотта уже собралась задернуть занавески, когда краем глаза заметила какое-то неясное движение на самом краю утеса. Сначала она подумала, что ей что-то померещилось, но, чтобы развеять подозрения, девушка приоткрыла окно и пристально вгляделась в ночную мглу. Не увидев ничего подозрительного, она догадалась, что это движение было игрой света от фар проезжающей по дороге машины. Она еще немного постояла возле окна, вслушиваясь в спокойный мерный рокот волн, разбивающихся об утес; в это время свет фар переместился. Неизвестная машина продолжала двигаться в ночи, пока совсем не исчезла в темноте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию