Кукушка в ночи - читать онлайн книгу. Автор: Памела Кент cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукушка в ночи | Автор книги - Памела Кент

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно.

Но она выглядела несколько смущенной, и взгляд ее зеленых глаз с некоторым удивлением переходил с лица мужа на лицо сестры.

— Ты, кажется, встретила Стивена у ворот, — сказала она. — А что ты делала так далеко от дома, после того как только что вернулась из Эксетера?

— Я собиралась погулять с Мирандой, — ответила Джанин с искренностью, удивившей ее саму.

Крис протянула руку и сжала ошейник собаки.

— Но Миранда была со мной, — растерянно сказала она, — мы с ней обе пересекали холл, когда услышали, что приближается машина, и я отпустила ее — она ведь любит встречать гостей.

Джанин поняла, что ей нечего сказать... Оставалось только пожалеть о своей неосмотрительности.

Однако похоже, Крис не проявила особой подозрительности. Когда они вошли в дом, она, казалось, совершенно забыла о том, что происходило несколько минут назад. Даже если ей показался странным внезапный приезд Стивена, эта мысль исчезла, как только они вошли в гостиную. Было уже слишком поздно для чая, но рано для ужина и выпивки. Поэтому они просто присели и некоторое время беседовали, пока Стивен не решил отправиться в свой кабинет, чтобы написать несколько писем до того, как придется переодеваться к ужину.

Как только за ним закрылась дверь кабинета, Джанин поймала себя на том, что прислушивается, стараясь различить звук поднимаемой телефонной трубки. Ведь миссис Хэй находилась в Эксетере, на расстоянии всего нескольких миль от «Сандалс», и вполне логично было предположить, что рано или поздно он ей позвонит, поскольку сама она позвонить ему не могла. И даже в том случае, если речь шла о деловом свидании, они должны были договориться о новой встрече до его возвращения в Лондон.

Если только миссис Хэй уже не вернулась в Лондон.

Прежде чем Джанин поднялась в свою комнату, у нее возникла одна мысль. Она подумала, прежде чем начать переодеваться к ужину, что ей стоит позвонить в отель в Эксетере (если только удастся подойти к телефону, когда в кабинете никого не будет) и выяснить, остановилась ли там миссис Хэй и не собирается ли она пробыть в городе следующие несколько дней.

Но поскольку это слишком уж напоминало действия частного детектива, она решила, что не стоит шпионить за клиенткой Стивена, тем более что не было никаких реальных оснований подозревать зятя в неверности, которая грозила бы нарушить счастье ее сестры. Поразмыслив, Джанин пришла к выводу, что, помимо всего прочего, Стивен может услышать разговор, а это повлечет за собой определенные неприятности.

Вечер прошел на удивление приятно. Стивен был в прекрасном расположении духа и вел себя очень предупредительно по отношению к жене и только время от времени бросал насмешливые взгляды на Джанин. Он прекрасно сознавал, что она испытывает к нему недобрые чувства, пристально наблюдает за ним и, если это будет необходимо, сделает все, чтобы обеспечить покой своей сестре.

Когда за ужином было открыто шампанское, Стивен произнес тост в ее честь и посмотрел на нее с откровенной насмешкой, а его взгляд сказал гораздо больше, чем слова, поскольку девушка знала, что за этим взглядом скрывается. Но когда он поднял бокал, глядя на Крис, взгляд его смягчился, и он сказал ей, что она прелестно выглядит.

— Можешь не верить, но мне не нравится жить в Лондоне, словно я холостяк. Я жду не дождусь того дня, когда мы купим свой дом в столице, и тогда ты сможешь всегда быть рядом со мной.

На алебастровой коже Крис выступил румянец, а зеленые глаза заблестели. Она заверила его несколько поспешно, что ничего не имеет против их старой квартиры и готова ездить в Лондон вместе с ним, если он этого хочет.

Однако Стивен отрицательно покачал головой.

— Квартира слишком мала, — сказал он. — Мне она подходит, но недостаточно удобна для тебя. Кроме того, ты еще слишком слаба для таких путешествий. Потерпи немного.

Он посмотрел на Джанин с вызовом. Она закусила губу. Если он играл определенную роль, то с его стороны это было жестоко и нечестно.

Эта ночь прошла спокойно и не была ничем нарушена, как и все предыдущие ночи, которые Стивен проводил в Лондоне. Утром Крис выглядела веселее и лучше, чем когда-либо с момента приезда Джанин из Швейцарии. Стивен пообещал, что вскоре он повезет ее покататься на машине, но утром ему нужно поработать. Когда Джанин вышла в сад, чтобы нарвать немного горошку к ужину, Стивен заперся в своем кабинете, приказав прислуге его не беспокоить.

Джанин собрала горошек, немного красной смородины и малины для торта и подумала, что, несмотря на облака, день обещает быть очень жарким. Прежде чем отправиться на болота с Мирандой, она решила вернуться в дом за солнцезащитными очками.

Но не прошла она и нескольких ярдов по дороге, ведущей к болотам, как увидела припаркованную машину и мужчину, который явно ее поджидал. Тим Хэннафорд терпеливо покуривал сигарету и любовался красотами болот. Когда Джанин оказалась рядом, он открыл дверцу машины.

— Залезайте, — скомандовал он, — я подумал, что вы, может быть, захотите отдать дань уважения моей тетушке.

— Откуда вы знали, что я пойду сегодня утром гулять с Мирандой? — спросила Джанин. — Во всяком случае, как вы догадались, что я пойду именно в этом направлении?

— Вы бываете здесь каждое утро, — ответил Тим, смутив девушку такой осведомленностью о ее привычках. — Во-первых, — улыбаясь невинной улыбкой и гася сигарету в пепельнице, продолжал он, — это путь в «Top-парк». И хотя я не льщу себя мыслью, будто тот факт, что я сейчас проживаю в «Top-парк», представляет для вас какой-то интерес, логично предположить, что вы предпочтете эту сравнительно цивилизованную дорогу пугающе безлюдному пространству болот. Или я ошибаюсь?

Джанин покачала головой:

— Нет, я всегда боюсь заблудиться на болотах.

Его улыбка стала еще шире.

— Мне была бы неприятна мысль, что вы можете заблудиться на болоте, — сказал он.

Миранда, которая забралась в машину вслед за Джанин, устроилась на заднем сиденье и, громко сопя, обнюхала их шеи.

— Мне нужно погулять с собакой, — вздохнула Джанин. — Ей требуется очень много движения. Может быть, я смогу нанести визит вашей тетушке в другой раз?

— Конечно, — нехотя сказал Тим и, подумав немного, спросил: — А как насчет чая сегодня вечером? Я смог бы забрать вас около четырех часов.

— Я могу добраться сама. Это ведь не так далеко.

— Я же сказал, что заеду за вами. — Его темные брови нахмурились. — Какая вы упрямая женщина! И какая независимая! Может быть, у вас несварение желудка от вчерашнего обеда, которым я угощал вас?

Джанин покачала головой, слегка улыбнувшись:

— У меня никогда не бывает несварения желудка. Говоря по правде, я отвратительно здоровая!

— Охотно верю! — отозвался он, одобрительно глядя на гладкую матовую кожу и блестящие волосы девушки. На ней была легкая безрукавка, и покрытое золотисто-коричневым загаром плечо почти касалось рукава его рубашки, а выбившийся из-под ленты мягкий темно-каштановый локон вздрагивал при малейшем движении, привлекая внимание к стройной, гладкой, грациозной линии шеи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию