Деньги для Мишель - читать онлайн книгу. Автор: Энн Хэмпсон cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Деньги для Мишель | Автор книги - Энн Хэмпсон

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Кэрри нахмурилась и возразила:

— Но ведь такая оплошность вряд ли была возможна?

— Я бы не назвал это оплошностью: должно быть, это сделали намеренно. Я понятия не имею о самой процедуре усыновления, но полагаю, что предполагаемым родителям предоставляется минимум информации.

— Неудивительно, что вы подозревали меня, — понимающе пробормотала Кэрри. — Вы вполне логично сразу же решили, что я самозванка. — Ее взгляд затуманился, когда она взглянула на Уэйна. — В случае с Мишель все было очень прямолинейно, поэтому я предполагала, что с Авриль все пойдет так же. Я, разумеется, не могла предвидеть всех этих затруднений.

— Затруднение, которое вызовет опекун, например? — Тон Уэйна был сух.

— Мистер Харви, я признаюсь, что намеревалась просить денег у Авриль, когда узнала, как отличается ее положение от положения Мишель. Но мои намерения были чисты, я хочу сказать, я не преследовала личных интересов, если не считать того, что хотела поселить Мишель вместе с собой.

Никаких комментариев не последовало, и Кэрри продолжила:

— Я признаю, что поступала слишком импульсивно, принимая многое как должное. Я была обеспокоена положением Мишель, поэтому, естественно, предположила, что у Авриль оно тоже вызовет беспокойство и она будет только счастлива… ну, освободить Мишель, а это именно так и есть. Я ведь уже пыталась объяснить вам, что это значит для Мишель, — настойчиво твердила Кэрри, так как Уэйн по-прежнему молчал.

— Ситуация действительно сложилась запутанная, — наконец заметил он, — и в этом я виню вашего адвоката. Его обязанностью было написать мне, предоставив все необходимые подробности и документы, после чего я бы сам принял решение,

— Могу я поинтересоваться, какое бы вы приняли решение, мистер Харви? — с любопытством спросила Кэрри. Уэйн молчал, поглощенный своими мыслями, и она добавила: — Мне кажется, вы не захотели бы разочаровывать Авриль.

Уэйн поджал губы, его брови сошлись в одну линию.

— Мне было бы трудно принять решение, но не думаю, что оно было бы таким категоричным, как вы предложили. — Он замолчал, поймав на себе ее быстрый, удивленный взгляд. — Но наверняка я стал бы настаивать на том, чтобы это дело отложили, так как прошло чуть больше года с тех пор, как умерла ее мать.

— Так что в один прекрасный день вы бы все-таки решились сказать ей правду?

— Думаю, что да, — ответил он после небольшого раздумья. — Наверное, я не имею права скрывать от нее тот факт, что у нее есть две сестры.

Это признание было неожиданным для Кэрри, хотя Уэйн говорил сейчас с ней вполне серьезно — не очень доброжелательно, но и не враждебно.

— Как я уже говорила вам прежде, я бы приняла любое ваше решение. — В этой фразе звучал непреднамеренный намек на два письма, которые Уэйн скрыл от Авриль. На мгновение Кэрри задержала дыхание, жалея о вырвавшихся словах.

— Повторяю: если бы я получил письмо от вашего адвоката, то, могу заверить, обошелся бы с ним совсем по-другому, нежели с теми письмами, которые послали вы. Будучи деловым человеком, я рассчитываю, что другие поведут себя так же. Письмо от адвоката я бы счел достойным внимания, в отличие от ваших.

Кэрри ничего не сказала. Бежали молчаливые минуты, пока она раздумывала, не собирается ли он извиниться за свои слова. Но ведь на самом деле он уже извинился — хотя и косвенно, — и Кэрри поняла, что Уэйн не хочет возвращаться к этой теме. Теперь она вполне понимала его подозрительность. С ее стороны было абсолютно не по-деловому отправить личное письмо незнакомой девушке, утверждая, что она ее сестра.

— Наверное, мистер Хэслетт не стал писать вам, так как мои деньги к тому времени закончились, — высказала она внезапно пришедшее ей в голову объяснение.

Но Уэйн отрицательно покачал головой.

— У вас ведь оставалась сотня фунтов, — напомнил он. — Нет, это был просто профессиональный просчет со стороны мистера Хэслетта, и эта ошибка вызвала кучу ненужных проблем.

— Слишком мягко сказано, — не удержалась Кэрри, и улыбка вновь смягчила твердые очертания рта Уэйна.

— Ваше пребывание на Барбадосе переполнено неприятными событиями, — заметил он, и Кэрри подумала, не имеет ли он в виду и ту сцену в его офисе.

Вспомнив об этом, она низко опустила голову и принялась теребить прелестные кружева ручной работы, которыми был щедро украшен пеньюар Авриль. Этот взволнованный жест не укрылся от внимательного взгляда ее собеседника, который следил за ней из-под прищуренных век. Не удержавшись, она быстро посмотрела на него и поняла, что он с интересом наблюдает за мельчайшими ее движениями острым и неотрывным взглядом. Кэрри заставила себя успокоиться. Атмосфера вдруг опять стала напряженной и опасной; на какой-то миг она в панике представила, что он снова заключает ее в объятия. В прошлый раз — с облегчением вырвавшись из его рук — Кэрри дала себе слово, что никогда вновь не поддастся чарам такого соблазнительного мужчины, как Уэйн Харви. И что же, вот она вновь перед ним, в еще более сложном и, без сомнения, более уязвимом положении чем прежде.

Уэйн придвинул свой стул поближе к кровати, Кэрри так и подскочила.

— Что тебя беспокоит, Кэрри? — с удивлением спросил он.

— Б-беспокоит?

— Кого ты больше боишься — меня или себя?

— Разве джентльмен может задавать такие вопросы? — тут же возразила она, и, к ее удивлению лицо Уэйна приобрело выражение разочарованной насмешки.

— Меня обманули, — протянул он, не обращая внимания на ее вопрос. — Я полагал, что привел тебя в состояние очаровательного смущения.

Она растерянно смотрела на него.

— Вы странный мужчина, — пробормотала она, словно вслух выражая свои мысли.

— Непонятный, ты хочешь сказать?

Он имел все основания для подобного утверждения, подумала Кэрри, припомнив, сколько граней его характера она уже имела счастье узнать.

— Да, я совсем не понимаю вас.

— Странно, а я не понимаю тебя, так как ты никогда не реагируешь на ситуацию так, как должна была бы.

Нахмурившись, Кэрри спросила, что он имеет в виду.

— Ну, например, если бы ты была искренней, то когда я отправил тебя из своего дома, самым естественным с твоей стороны было бы написать мне письмо с подробным объяснением.

— Когда вы отправили меня из вашего дома? Когда вы вышвырнули меня, вы хотели сказать? — не удержалась Кэрри. — Я упала тогда на какие-то колючие кактусы — или что-то в этом роде, — не к месту добавила она, и в глазах Уэйна появилось полухмурое, полусмеющееся выражение.

— Неужели? — сказал он, но, так как Кэрри промолчала, добавил подозрительно мягким тоном: — Ты что же, ждешь извинений?

— Неужели я дождусь их? — с вызовом парировала она, и Уэйн медленно покачал головой. — Значит, в отличие от меня, вы реагируете точно так, как я и ожидаю от вас!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению