Непокорная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Энн Хэмпсон cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непокорная невеста | Автор книги - Энн Хэмпсон

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Я просто ослеплена всем этим великолепием, — воскликнула Джуди, когда они с Крисом вышли из музея. — Ты видел что-нибудь подобное в своей жизни?

— Никогда. Я рад, что ты предложила мне съездить в Египет.

— Ты рад? — Джуди почувствовала себя счастливой, услышав эти слова. И еще она была рада, что он употребил слово «предложила». Ее очень беспокоили ее слова о том, что он приехал сюда только для того, чтобы выполнять ее желания.

— Да, Джуди, я очень рад.

Когда они сели в автобус, чтобы вернуться в гостиницу, он вновь стал прежним заботливым Крисом и взяв ее руку, нежно прижал к себе.

— Ой, посмотри! — воскликнула Джуди, когда они проезжали мимо деревушки из глинобитных домишек. — Здесь для подъема воды используют буйволов, а у нас на Кипре — ослов.

Чуть дальше им встретились три женщины в ярких платьях, шедшие за водой. Об этом свидетельствовали глиняные кувшины, которые они грациозно несли на своих головах. Женщины улыбнулись пассажирам автобуса, показав ослепительно-белые зубы, и помахали им рукой.

— И как это им удается? — спросил кто-то в автобусе. — Он же огромный!

— И он стоит-то не совсем прямо. Я поражаюсь, как они ухитряются держать его в таком положении!

— А я поражаюсь, как они вообще ухитряются не уронить его!

Однако для арабских женщин это было обычным делом. Их учили носить тяжелые предметы с самого раннего детства. Этот «предмет» в их образовании был чуть ли не самым важным.

В отеле туристы с грустью попрощались с Али-Бабой. Он был только один из гидов, которые сопровождали туристов в экскурсиях по Каиру и его окрестностям, но тем не менее что-то отличало его от остальных. Он был не просто гидом, многие из его группы чувствовали, что, проведя вместе еще несколько дней, они бы стали друзьями. Али-Баба был очень умным человеком, но при этом умел пошутить и сам смеялся шуткам других. Джуди и Крис были уверены, что, вспоминая Каир, они всегда будут вспоминать и Али-Бабу. Наверняка, то же самое испытывали и сотни других туристов, кому посчастливилось познакомиться с этим замечательным человеком.

— Не забывайте, что я сказал вам о солнце, — пожимая руку Джуди, сказал Али-Баба, и глаза его сверкнули. Затем он повернулся к Крису: — Я сказал вам, что вы — счастливчик, сэр, и я это повторяю. Берегите это прелестное дитя!

— Это я и собираюсь делать, — улыбнулся Крис и протянул руку. — До свидания, Али-Баба, я искренне надеюсь, что мы с вами еще встретимся.

Глава 9

Через две недели после возвращения из круиза Джуди устраивала вечер по случаю своего дня рождения. Крис уехал на неделю в Афины по делам фирмы, но к дню рождения жены обещал вернуться. Среди приглашенных были Пальмеры и Георгий. К неудовольствию Джуди, Крис попросил пригласить и Коринну Мур. Эта просьба поставила Джуди в затруднительное положение. Если она откажется пригласить Коринну, Крис может подумать, что она ревнует. Если же Джуди пригласит художницу, то для нее самой праздник будет испорчен, поскольку Коринна вновь на весь вечер завладеет вниманием Криса.

— Мне не нравится Коринна, — попробовала возразить Джуди, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы Крис не настаивал. Но он нахмурился и сказал:

— Мы с Коринной знакомы уже давно, и было бы верхом неприличия не пригласить ее. Кроме того, Георгий приглашен, а они живут в одном доме. Ему будет неудобно прийти без нее.

Огонек решимости загорелся в глазах Джуди. Она забыла обо всем, кроме своего намерения добиться равенства с Крисом.

— Это мой праздник и я приглашаю того, кого хочу! А Коринну я приглашать не желаю!

В глазах Криса появился металлический блеск, губы плотно сжались. Он надменно посмотрел на нее с высоты своего роста.

— Ты, кажется, не поняла меня, — помолчав, тихим голосом произнес он; за время паузы Джуди растеряла почти всю свою уверенность. — Я сказал: Коринна — мой друг.

Джуди поняла, что настаивать не стоит, ибо они могли поссориться, после чего между ними возник бы холодок неприязни. А сама мысль об этом была невыносима для Джуди. Как бы то ни было, она подчинилась воле мужа.

Джуди устроила так, что Георгий и Флория сели за стол рядом. Она также проследила, чтобы Коринна сидела как можно дальше от Криса. Видимо, под влиянием вспышки злости Джуди посадила англичанку рядом с Винсентом. Однако, если Крис и заметил это, он ничем не выдал своего недовольства. Он долго разговаривал со своей матерью, Джуди заметила, что их лица были серьезны, и поняла, что они разговаривают о чем-то очень важном, хотя не смогла расслышать ни одного слова из их разговора, как ни напрягала слух.

После ужина, когда все расселись небольшими группами на веранде, Спирос подал кофе. Крис продолжал беседовать со своей матерью в тенистом уголке. Джуди озабоченно нахмурилась, снедаемая любопытством. Она была уверена, что здесь какая-то загадка, особенно когда заметила, как неестественно ярко загорелся взгляд пожилой женщины.

Джуди и Коринна еще не встречались после круиза, и, оказавшись рядом, Коринна спросила Джуди, как ей понравилась поездка.

— Все было замечательно, спасибо, — холодно ответила Джуди. Она поднесла к губам чашку кофе.

Коринна слабо улыбнулась и, немного подумав, заговорила:

— Георгий говорил, что тебе очень хотелось посетить Египет.

Джуди слушала вечерние звуки природы — стрекот сверчков, звон овечьих колокольчиков, отдаленный лай собак и знакомые крики осла со стороны залитого лунным светом склона горы. С моря дул теплый северо-западный ветерок, и его дуновение напоминало о солнечном дне. Этот ветер разносил ароматы экзотических цветов, в изобилии цветущих в разбросанных по склону садах.

— Да, я всегда мечтала побывать в Египте. — Джуди по-прежнему холодно отвечала Коринне, но все же повернулась и удостоила ее взглядом. — Это превзошло все мои ожидания, — добавила она, стараясь вызвать у собеседницы зависть, если это вообще было возможно. Может быть, у женщин типа Коринны способность завидовать отсутствует? Флория намекала, что, если бы Коринна вела себя умнее, Крис женился бы на ней. Но Коринна сделала ошибку: она уступила домогательствам Криса… Это свело к нулю ее шансы выйти за него замуж. Теперь Коринна, возможно, смирилась с этим, зная, что Криса все еще очень влечет к ней.

— Я бы, наверное, умерла там от скуки, — сказала Коринна. — Могилы, руины, музеи — это не для меня. Я полагаю, бедный Крис тоже скучал, но он, конечно, не подал виду. В Крисе меня больше всего восхищают его безупречные манеры.

Джуди покраснела от негодования. Англичанка была на редкость бестактна. Она разговаривала с Джуди так, будто ее близость с Крисом была чем-то само собой разумеющимся. Поняв это, Джуди решила больше не сдерживать свои эмоции и резко заговорила:

— Зато вы, как я вижу, не научились у него манерам.

Наступило напряженное молчание, прерванное вскоре скрипучим голосом Джин Пальмер, заговорившей с Винсентом, который неуклюже развалился в плетеном кресле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию