Наследник Двух Миров [СИ] - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Карелин, Юлия Буланова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник Двух Миров [СИ] | Автор книги - Сергей Карелин , Юлия Буланова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Повисла пауза. Мы молча смотрели на двух наших врагов. Они, соответственно, на нас. Взгляд у герцога был тяжелым, и казалось, пронизывал меня насквозь. Но я тоже был не лыком шыт. И смело встретил его взгляд. Посмотрим, кто кого в гляделки переиграет. Никто не переиграл. Наше маленькое состязание завершилось почетной ничьей. И тут герцог заговорил.

— Вот мы и встретились, Эндрю Ламос! Я рад.

И вот, что странно: он смотрел только на меня, а Элейну и Руалина словно бы и не видел.

— Я не могу сказать тоже самое, ваша светлость, — нагло ответил я, вдруг почувствовав себя как-то легко и свободно.

Даже странно. Никакого раболепия и чинопочитания я к удивлению в себе не нашел. Хотя, я и раньше за собой ничего такого не замечал. Лишь ледяная вежливость в обращении к равному. Сантис похоже не привык чтобы кто-то разговаривал так с его господином, поэтому он дернулся вперед, но герцог остановил его.

— А ты забавный мальчик, — рассмеялся он. — И везучий. До сих пор ума не приложу, как тебе удалось разобраться с гончей.

— Да что я? — ухмыльнулся я, — я на подхвате был. — Это все эльф! Он магистр черной магии…

Друзья ошеломленно уставилась на меня, но промолчали.

— Эндрю, разве родители не учили тебя не врать взрослым?

— Меня родители учили жить по совести.

— Что ж, это… достойно. Не всегда разумно, но достойно. А эльф, — холодный взгляд герцога остановился на Руалине. — Если он магистр, то тем хуже для него. Если он решится встать на моем пути.

Герцог хмыкнул и вновь повернулся ко мне и спокойно сказал:

— У вас есть выбор. Вы уходите, оставляя мне эту девушку, — он показал рукой на побледневшую эльфийку. — И все остаются живы. Второй вариант печальный для вас. Я убиваю вас и все равно забираю ее.

— Я лучше покончу с собой, чем стану твоей! — вдруг крикнула девушка. Глаза ее метали молнии.

— Не так просто убить себя, — улыбнулся герцог. — Мы позже разберемся с этим вопросом. Но это еще не все, что я хотел предложить тебе, Эндрю. Ты удивил меня. Проявил редкие способности. А талантливую молодежь нужно поощрять. Ты можешь пойти с нами и вступить в Орден. После того, как принесешь мне присягу, разумеется. Это было бы идеальным вариантом. Я не люблю разбрасываться Одаренными людьми. Да и эта очаровательная малышка быстрее свыкнется со своим положением, если рядом с ней будет кто-то знакомый. Подумай, Эндрю. Хорошо подумай. Я умею ценить преданность и всегда достойно награждаю тех, кто был мне полезен. А ты со своими способностями можешь оказаться, очень полезен. Или тебя смущает то, что придется отдать мне эту красавицу?

— Смущает, — спокойно ответил я.

— Я же не забавы ради по всей стране за ней гоняюсь, трачу свое время, магию. Она станет моей женой, а в дальнейшем королевой. Ее ребенок однажды займет трон Эрисара. И если она будет благоразумна… заметь, Эндрю, всего лишь благоразумна, то получит все, о чем только может мечтать женщина. Наряды, украшения, все. Подумай, Эндрю.

Я решил воспользоваться советом и подумать. Де Лирон терпеливо ждал минуты две, а потом лениво, словно бы ни секунды не сомневаясь в нашем решении, поинтересовался:

— Так что вы решили?

— Жить по совести. Руа, Сантис твой! — крикнул я эльфу и вытащил свой меч.

— Эх, молодежь, — проворчал герцог и в его руках появился клинок по лезвию, которого сразу побежали голубые всполохи светом. Я же недолго думая вновь, как при схватке с гончей, сделал лезвие своего меча багровым.

Лорд де Лирон медленно подходил ко мне, выставив меч перед собой и внимательно следя за мной. Я понимал, что он владеет оружием куда лучше меня. Таких как он учили обращаться с мечом с детства, и мне оставалось надеяться только на то, что моя память, которая так выручила меня при бое с гончей не подведет и в этот раз. И она не подвела. Я вдруг понял, как мне надо сражаться.

Казалось, мои руки работали сами по себе, а я лишь наблюдал за ними со стороны. Моя атака явно удивила герцога, но он был опытным бойцом, поэтому отбил ее и в свою очередь закрутил своим мечом, выписывая им невероятные фигуры. Для Эндрю Ламоса жившего когда-то в Мэйне, это атака стала бы последней в его короткой жизни. А для меня теперешнего она была не смертельна.

Меч стал продолжением моей руки, а я сам поражался появившейся ловкости. Явно без магии тут не обошлось. Отбив изящный выпад каким-то невероятным финтом, я, извернувшись, нанес удар снизу вверх. Герцог замешкался лишь на миг, но этого хватило, чтобы мой меч рассек его камзол. И это место место сразу потемнело от крови. Герцог побагровел. Судя по его тяжелому дыханию, он начал уставать. И явно недооценил своего соперника. Его можно было понять. Я сам от себя не ожидал такой прыти.

Тем не менее, мой противник собрался духом и перешел в нападение. Я еле смогут уследить за мелькающим передо мной мечом, только и успевая отбиваться. Еще немного и мне не поможет вся моя неведомая сила

Однако когда я уже практически попрощался с жизнью, движения герцога вдруг замедлились. Не долго думая, я перешел в последнюю атаку. Если сейчас не выйдет, то мне уже жить. И получилось. Один из обрушенных мной на противника ударов, достиг цели. Герцог как-то неловко закрылся и железо легко рассекло броню на плеча, мягко как в смало впиваясь в плечо.

Де Лирон покачнулся и рухнул на землю. И только опустив меч почувствовал, что меня колотит, а глаза заливал пот. Я смахнул его и с облегчением увидел, что де Веерон с трудом защищается от атак эльфа. И еще ему помогает Элейна. Я смог разглядеть тонкие нити ментального воздействия опутавшие Сантиса.

— Мне она не помогала, — я вдруг почувствовал какую-то странную обиду, но сразу отбросил все эти глупости и бросился на помощь.

Но не успел. Де Веерон рухнул на колени, удивленно смотря на меч погруженный в его грудь. Эльф выдернул меч и наш последний враг растянулся на земле. Мы молча посмотрели друг на друга…

— Спасибо Эндрю, — наконец отдышавшись, произнес эльф и я почувствовал в его словах искреннюю благодарность. — Я бы с герцогом не справился. Я бы и с этим не справился, если бы не принцесса. Ей удалось отвлечь его… немного, но этого мне хватило…

Девушка улыбнулась…

— А твой герцог как? Ты не думаешь покончить с ним? — осведомился Руалин.

Я посмотрел на де Лирона, который сидел с бледным лицом на земле, и колдовал над своей раной. Правда, надо признать не особо у него это получалось. Вся спесь с герцога слетела, и сейчас передо мной сидел потерянный и уставший человек…

— Жить будет. Хватит с меня крови, — пожал я плечами. — Может еще и королем станет. Причем, неплохим, как мне кажется.

— Он будет мстить, — предостерег Руа. — Зачем оставлять врагов за спиной?

— Нет. Не будет, — я покачал головой, и крикнул. — Эй, Герцог, помнишь, что ты обещал мне?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению