Маг для особых поручений. Время лжи - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Филоненко cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маг для особых поручений. Время лжи | Автор книги - Вадим Филоненко

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

Наконец в дверь деликатно постучали.

– Ого, – сказал Вайрес, осторожно входя в разгромленный кабинет. – Да вы тут славно порезвились! – Он мазнул взглядом по Талату в окровавленной рубашке и полураздетой Мьюле. – И чья взяла?

– Ты принес одежду? – резко перебил Талат.

– Принес. А ты чего такой злой? Неужто девчонка одержала верх?

– Хватит! Лучше скажи, ты купил то, что я просил?

Вайрес покосился на Мьюлу и зашептал что-то на ухо Талату. Тот выслушал, кивнул и взял какую-то плоскую бархатную коробочку.

– Будь другом, подожди в коридоре.

Вайрес вышел, аккуратно притворив дверь. Талат приблизился к Мьюле и скользнул вопросительным взглядом по ее губам:

– Не передумала?

Она упрямо отвернула голову.

– Я же знаю, что нравлюсь тебе, – пробормотал Проклятый. Он снова был милым и симпатичным дарианским парнем, но Мьюла теперь знала, что это всего лишь маска, под которой прячется лютый зверь. Она промолчала, хотя могла бы сказать: да, нравился. До этого боя. А теперь мечтает оказаться от него как можно дальше, чтобы поскорее забыть пережитые боль и страх.

Талат, видно, снова прочел ее мысли. Он зло усмехнулся и протянул ту самую коробочку:

– Возьми.

– Что это?

– Плата. За боль и страх.

Она не успела ответить – он резко развернулся и пошел прочь.

…На следующее утро она подарила сапфиры Дире. Мьюла не могла оставить их себе – девушке казалось, что они жгут ей руки.

8

На бал выпускников Мьюла опоздала. Она бы вообще не пошла, чтобы ненароком не столкнуться там с дейвами, но подобное поведение лучшей выпускницы Академии было недопустимо – ей предстоял предписанный, обязательный танец с наследным принцем Дарии.

Она пришла, но прежде заскочила в библиотеку и несколько часов потратила на то, чтобы разыскать и выучить одно совершенно необходимое ей заклинание…

Ежегодный королевский бал выпускников Академии по роскоши и размаху превосходил все мыслимые светские развлечения. Этого события ждали и готовились к нему загодя – декорировали большой танцевальный зал дворца, с особой тщательностью обсуждали вина и яства, словно от качества закусок зависело благополучие всей Дарии. Слугам и лакеям шили новые камзолы и ливреи, а музыканты сочиняли мелодии для танцев. Несколько месяцев подряд работали портные и ювелиры, декораторы и маги-затейники. И такая работа сотен людей не могла не закончиться триумфом – праздник удался на славу.

…Мьюла вошла в большой бальный зал и притаилась за мраморной колонной, осторожно оглядывая присутствующих. Так. Разумеется, королевская семья в полном составе. Стоят на почетном месте у фонтанчика с золочеными кубками в руках. Король что-то льстиво говорит красивой незнакомой блондинке, она снисходительно улыбается в ответ, а сама так и рыщет взглядом по залу, бесцеремонно разглядывая молодых мужчин. Рядом стоят королева и старшая принцесса. Возле них какой-то блондин… Ах, это Вайрес! Значит, и Талат где-то здесь. Плохо. Мьюла так надеялась, что дейвы не останутся на бал выпускников. Ладно, может, Повелитель Огня уже потерял к ней интерес.

– Вот ты где! Ты чего прячешься? – раздался вдруг над самым ухом звонкий голос.

Мьюла подпрыгнула и зашипела на подругу:

– Дира! Не ори!

– Так все же орут! И музыка громкая! – засмеялась Дира. Ее глаза сияли от радостного возбуждения, а сапфировое ожерелье так изумительно подчеркивало их синий блеск, что даже Мьюла невольно засмотрелась на подругу. Без всякого сомнения, Дира была на этом празднике королевой красоты, и все остальные девушки ей и в подметки не годились. Разумеется, несколько парней ходили за Дирой хвостом. Как только зазвучала музыка, они наперегонки ринулись к ней:

– Вы позволите?

– Разрешите вас пригласить?

Дира капризно сморщила носик:

– Ах нет, я устала танцевать. И вообще, мы с подругой хотим посекретничать.

Парней как ветром сдуло. Правда, недалеко. Они столпились у столика с пуншем, попивали ароматный хмельной напиток и косили глазами на Диру: не передумала ли?

Мьюла ощутила невольный укол зависти – за ней никогда не бегали столько поклонников одновременно, да и вообще никто не бегал – пара мимолетных романов не в счет. Конечно, на нее поглядывали мужчины, соблазнясь на смазливую внешность, но все отношения очень быстро заканчивались: большинство парней предпочитали не иметь дела с излишне независимой, сильной и уверенной в себе девушкой. Мьюла же в очередной раз убеждалась, что все мужчины – слабаки и придурки, и ее сердце до сих пор не затрагивала такая упоительная и опасная штука, как любовь.

– Слушай, я тебе все про всех расскажу, – затараторила Дира. – Видишь, вон там с королем женщина? Это дейва. Зовут Лоретта. Красивая, правда? Смотри, как она пялится на парней. За любовником пожаловала, не иначе. А рядом с принцессой тоже дейв. Его зовут Вайрес. Он очень милый. Я с ним танцевала! Представляешь?! А после танца он повел меня выпить пунша, а у стола стоял второй дейв… э… кажется, Талат или что-то в этом роде. Он как увидел меня, глаза выпучил, затрясся весь, я думала, ему станет плохо. – Дира захихикала. – Вайрес стал дразнить его и мне комплимент сделал: дескать, я чуть не убила Талата своей красотой. А этот Талат уставился на мою грудь и просто глаз не мог отвести…

Мьюла машинально взглянула на декольте подруги и тоже остолбенела: сапфиры! Сапфировое ожерелье сияло во всей красе, платиново-синей лентой оттеняя белоснежную кожу Диры. Судя по реакции, Талат не на шутку оскорбился, увидев, что Мьюла избавилась от его подарка. Мьюле внезапно поплохело, а ноги стали как ватные.

– Ты что? – рассмеялась Дира. – Тоже запала на мою грудь? У тебя сейчас выражение лица точь-в-точь как у того дейва. – Она вгляделась в посеревшее лицо подруги. – Мьюла, тебе плохо? Пойдем, я посажу тебя на кушетку. Эй, мальчики! Принесите нам пунша!

– Дира, подожди с пуншем, – прохрипела Мьюла. – Ты дальше расскажи. Ну увидел он на тебе сапфиры – и что? Сказал что-нибудь?

– Кто? А, да сказал… Погоди, причем здесь сапфиры? – Дира застыла. – Так это… И что? А! – Она всплеснула руками и впилась восторженным взглядом в лицо подруги: – Ты вчера переспала с ним?! Признавайся, это было здорово?

Мьюла взмолилась:

– Дира! Что он тебе сказал?

– Что украшение ей очень идет, – раздался мрачный голос Талата. – Что она самая красивая женщина на этом балу.

Девушки обернулись к говорившему. Дира – кокетливо, Мьюла – с ужасом. Повелитель Огня смерил Мьюлу непередаваемым взглядом – словно решал, прикончить ее на месте или сначала хорошенько помучить. Мьюла понимала, что надо что-то сказать ему, как-то объяснить свой поступок, но в голове не было ни единой мысли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию