Самый страшный зверь - читать онлайн книгу. Автор: Артем Каменистый cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самый страшный зверь | Автор книги - Артем Каменистый

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Что?!

— Да какое значение имеет то, что было, после того, как мы потеряли все? Лишь глупец придерживается догм, когда мир рушится, сгорает, меняется на новый, не оставляя от себя ничего. Ты ведь видел, на что способны спайдеры, но так ничего и не понял. А я знаю их давно, еще до Хеннигвиля. И хоть был тогда глупым ребенком, увиденное так и не стерлось из моей памяти. Мой отец был так запуган этими нелюдями, что привел нас на берег проклятой Такалиды, вбив всем в головы, что за околицу лишний раз лучше не высовываться. Он населил лес жуткими демонами и кровожадными чудовищами, выдумав большинство из них. И все эти годы мы сидели, как мыши под веником, в наивной надежде, что нас не найдут. Ибо знали, если найдут — это смерть. Страшная смерть. Гибель всех и всего. Пауки, убивая, даже не осознают, что делают. Для них это так же естественно, как для нас ступать на стебли травы при ходьбе по лугу. Камни лэрда Далсера позволили встретить смерть легко, без мучений. Он обманул спайдеров, не дал им потешиться, как это у них принято. И он умер вместе со всеми. Принес себя в жертву, без этого его камни не смогли бы заработать во всю мощь. Не будь черного мага, там бы полегли все. Сложилось все иначе, вслед за тобой пошло бы куда больше этих тварей. Они тащили бы с собой наших людей, убивая их на каждом шагу ради забавы или чтобы повлиять на тебя. Как это было с Агнаром. Мы последние, и наш долг как следует позаботиться о похоронах. Мертвые обретут покой лишь тогда, когда перед ними во мраке царства стонов терзаемых грешников, среди теней несбывшегося, предстанут все их убийцы. Псы Конклава должны умереть. У тебя была возможность это сделать, но ты проявил неосторожность. Это конец…

— Нет, — возразил Дирт. — Вовсе не конец. Все еще можно исправить.

— Они ни за что не позволят тебе сбежать. Спайдеры очень хитры и ничему не верят. Ты ведь сам убедился в том, как ловко они тебя обманули, заманив в западню. Будто мысли наперед прочитали, знали, где ты пойдешь и что будешь делать. Все, что ты сумел, — только убить одного из них и двоих неопасно ранить. Это их сильно разозлило, но в остальном они не ошиблись. Сбежать не удастся.

— Бежать необязательно. Я просто приведу их к прорве, как хотел и раньше.

— И погибнешь сам.

— Даже если так — это не страшно. Они… они убили Кериту. Убили на моих глазах. Отпустили ее, она даже ничего не понимала, побежала и упала. Выстрелили в спину из арбалета. Она сильно мучилась, прежде чем умереть. Я приведу их к прорве. Обязательно приведу. Но перед этим надо что-то придумать. Вы и Мади не должны умереть, вам надо бежать.

— Они не позволят. Я даже удивлен, что мы до сих пор живы. Это весьма странно. Мы ведь больше им не нужны. Тебя поймали, в нас теперь нет надобности. Может, убьют прямо сейчас, может, чуть позже. В любом случае нам не выжить.

— Умереть всегда успеете. Не надо так думать.

— Я лучше тебя знаю, что такое спайдеры. Если будет возможность, постарайся спасти Мади. Если нет… Ну что же, мы с ним примем смерть как подобает. И там, на небесах, перед Вратами Выбора, мне будет приятно взглянуть в безумные глаза тех, кто убил Хеннигвиль, увидеть, как все они отправятся в царство страданий. Да продлятся их муки вечность.

— Преподобный, вам надо поспать, как Мади. Вы тоже устали. Очень устали. Вы говорите так, будто у вас горячка.

— Ну что ты, горячки нет, моя голова сейчас ясна, как никогда. Я виноват в том, что случилось, и это уже не исправить. Самое время начать думать по-другому, чтобы суметь хотя бы отомстить.

— Да в чем вы виноваты? При чем здесь вы?

— Я был безнадежным глупцом, когда продолжил дело отца. Нам следовало уходить из Хеннигвиля как можно дальше и быстрее, слишком много следов оставили на Ханнхольде. Нам ведь было куда идти. Люди Серебряных островов принимают людей нашей веры, и они не так уж далеко отсюда. Там, конечно, много отъявленных грешников, зато все они ненавидят спайдеров. Там бы мы не смогли прятаться от самих себя и всех ужасов грешного мира, но и не умерли бы такой смертью. Беспомощно, бессмысленно…

— Не вините себя, это неправильно.

— Это все природа человеческая, — задумчиво продолжал преподобный, не слыша никого, кроме себя. — Я пытался изменить ход вещей, но люди меня не понимали. Дирт, если ты тверд в своем решении вести убийц к погибели, ты должен быть гораздо хитрее. Среди них маг. Опасный маг.

— Видел. Я сразу хотел его убить, но не получилось. Из-за него они всегда знали, где я.

— Он силен не этим. Его главная сила — способность забираться в мысли других людей.

— Он может прочесть мои мысли?! — вскинулся Дирт. — Тогда ничего не выйдет. Как такого перехитришь?

— Не так, мысли для него закрыты. Но он отличает правдивые слова от лжи.

— Как это?

— Не знаю. Но я проверял его, и он ни разу не ошибся.

— Плохо…

— Чтобы завести их к прорве, придется врать. Маг это заметит. Знай это.

— Да я понятия не имею, что делать теперь. Надо что-то придумать.

— Им нужны амулеты лэрда Далсера. Очень нужны. Ты что-нибудь знаешь про них? Если нет — уже неважно. Обещанием заполучить магические вещи ты можешь заманить их в жерло вулкана. Маг жаден до таких штук — это можно использовать. Но помни, одно слово неправды, даже самой незначительной, незаметной, и твой замысел провалится.

— Что? Даже чуть-чуть приврать не получится?

— Я бы на твоем месте даже пытаться не стал.

* * *

Мексарош улыбался.

Прекрасное утро. И день тоже ожидается прекрасный. Теперь все изменится, полоса неудач осталась позади, а впереди ждет масса приятного.

Мальчишка его не видел. Ему только что сняли повязку с глаз, и он забавно щурился от лучей поднимающегося солнца. Лицо Дирта украшал свежий, еще не налившийся всеми полагающимися цветами синяк, волосы были взлохмачены, он сейчас походил на взъерошенного, сильно оголодавшего воробья, угодившего в лапы кота, и ничем не напоминал наследника престола.

На редкость несолидный пленник, но это ни на каплю не умаляло ценность добычи.

Знатный трофей.

— Дирт, ты заставил нас за тобой побегать, — не прекращая улыбаться, укоризненно произнес маг. — Хорошо, что это не затянулось надолго. Ты, я вижу, волнуешься, и потому хочу сразу успокоить, тебе ничего не грозит. Уж прости глупых воинов, расстаравшихся при поимке. Надеюсь, они не сильно тебе навредили? Вижу, что нет. Больше такое не повторится. Но должен тебя предупредить, при малейшем намеке на то, что ты готовишься сбежать или устроить что-то нехорошее, они обязательно кого-нибудь убьют. Или мальчишку, или жреца. Тебе ведь они дороги, раз не побоялся прийти за ними? Помни, что их легко потерять.

— Я не собираюсь бежать, — буркнул Дирт.

— Вижу, что ты не обманываешь. Даже удивлен, почему не хочешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению