Слишком много кошмаров - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слишком много кошмаров | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

— Извини, пожалуйста, — сказал Шурф. — Я сам должен был об этом подумать.

— Ничего. Я понимаю, что царапины показались тебе сущей ерундой на фоне всего остального. Сам виноват, нечего было тут сидеть вместо служащих Канцелярии Скорой Расправы. Шоу предназначалось для них.

— Просто я — тоже шоу, которое предназначалось для них. Только, в отличие от тебя, я не вдохновенно импровизировал, а выполнял заказ Господина Почтеннейшего Начальника.

— Что, настолько тяжёлые переговоры? — изумился я.

— Да не то слово, — сердито сказал Джуффин. — По-моему, зря я давно никого публично не убивал. Люди начинают думать, будто со мной можно договориться не только на моих условиях, но и на своих. Потрясающее простодушие. Но отчасти я действительно сам виноват. Репутацию надо поддерживать, пока ты не покойник. Вот у них никаких проблем: умер, стал легендой, и с этого момента время работает на тебя. С каждым поколением байки о тебе делаются только страшнее. Мечта!

— И как же ты выкрутился? — спросил я, с удовольствием разглядывая свою левую руку, целую и невредимую. Над правой ещё велись ремонтные работы.

— Сам видишь, как, — вздохнул Джуффин. — Попросил Великого Магистра Ордена Семилистника любезно нас навестить. И с порога задал ему вопрос: какие у нас есть законные способы ликвидировать Канцелярию Скорой Расправы? Как институцию, я имею в виду. Без человеческих жертв. Потому что с жертвами я и сам умею. И вообще любой дурак.

— И что, есть такие способы?

— Разумеется есть, — кивнул Шурф. — Например, гражданская война. В момент объявления военного положения автоматически упраздняется целый ряд ведомств, созданных для управления государством в мирное время. И потом отдельными Королевскими указами создаются другие.

— Ты им так и сказал?

— Разумеется. Я всегда стараюсь давать правдивые и развёрнутые ответы на заданные мне вопросы.

— Если ты думаешь, будто это помогло, ты ошибаешься, — заметил Джуффин. — Напротив, наши уважаемые коллеги решили, что теперь им точно ничего не грозит, и приосанились. Тогда я спросил Шурфа, какие объективные причины могли бы привести Соединённое Королевство к гражданской войне. Желательно не позже, чем к завтрашнему утру — не люблю затягивать дела, ты меня знаешь.

— Ну и как? — сочувственно спросил я. — Хоть одну придумали?

— На двадцать седьмой ребята подписали проект полного перечня изменений в межведомственном законодательстве в том виде, в каком он устраивает меня.

— На двадцать седьмой?!

— На самом деле, я мог бы назвать ещё тридцать четыре возможных причины, — скромно заметил Шурф. — Ты знаешь, я люблю абстрактные теоретические задачи. И не так уж часто имею удовольствие их решать.

— Всё! — решительно сказал Джуффин. — Ты уже, хвала Магистрам, цел, кружку камры выдул, нос в большую политику сунул, хватит с тебя наслаждений. Рассказывай, что стряслось.

И я рассказал то немногое, что знал, для наглядности потрясая сапогами с едва заметными глазу следами блестящего порошка.

— Нумминорих пошел по запаху, — завершил я. — Стартовал с улицы Доброго Знака, пока бродит по Левому берегу зигзагами, даже какого-то определённого направления, говорит, нет. Впрочем, запах постепенно становится сильнее, и это даёт надежду рано или поздно приблизиться к источнику. Но в любом случае было бы очень неплохо узнать, что это за порошок. И вот я здесь.

— Вынужден тебя разочаровать, — пожал плечами Джуффин. — С моей точки зрения, это мало чем отличается от пыли, разве что, блестит. Никакого запаха я, в отличие от Нумминориха, не чувствую, никакой угрозы тоже. А ты, сэр Шурф?

Тот отрицательно качнул головой.

— Индикатором, что ли, проверить? — задумчиво сказал Джуффин. — Должен же быть хоть какой-то толк от этих приборов. А то я вон даже забыл, где он у меня лежит…

Я понимающе вздохнул. Мой собственный кинжал с вмонтированным в рукоять индикатором, определяющим ступень Очевидной магии, использованной для создания того или иного эффекта, совершенно точно лежал в кармане. Дело за малым: вспомнить, в кармане чего? И сколько лет назад я в последний раз надевал эту одежду. И в каком Мире, и как меня туда… Ох. Тут уж вспоминай, не вспоминай.

Джуффин оказался умнее. Хлопнул ладонью по столу, пробормотал заклинание Призыва, и искомая вещица тут же оказалась у него в руках, как миленькая. Очень полезное заклинание! Самое обидное, что я его тоже знаю, но почему-то забываю о нём всякий раз, когда принимаюсь искать очередную пропажу.

— Будете смеяться, но семьдесят восьмая Белой, — сказал Джуффин, поднеся индикатор к моему сапогу. — Это вам не лис споткнулся.

— Семьдесят восьмая?! — изумлённо переспросил я.

— Становится довольно интересно, не так ли? — хладнокровно заметил сэр Шурф.

— Пожалуй, — не менее хладнокровно ответствовал Джуффин. — Умеют же некоторые в полную неизвестность так удачно сапогами влезать.

— Что я могу сделать прямо сейчас — это отправиться в Орденскую библиотеку и собрать все сведения о порошках сходного цвета, — сказал Шурф. — Думаю, это не отнимет много времени.

— Ого! — обрадовался я. — Было бы здорово. Спасибо!

— Ты сам знаешь, что в данном случае речь идёт не столько о любезности, сколько о возможности получить удовольствие, — улыбнулся мой друг. И тут же исчез.

А я подумал, что надо бы почаще задавать Шурфу разные заковыристые вопросы. Когда твой друг — маньяк, не позволяющий своей гибельной страсти к чтению взять верх над чувством долга, следует проявлять больше чуткости и изобретательности. Например, каждый день доверчиво расспрашивать его о нетрадиционных практиках использования арварохских жуков еубе в приворотной магии, или о возможных последствиях регулярного добавления сушёных побегов тонторийского тростника апуе в трубочный табак. Главное, убедительно причитать, что эти сведения позарез нужны мне для работы, чтобы его совесть была чиста.

— Что ещё сейчас можно сделать? — спросил я Джуффина.

— Обуться, конечно. И переодеться. И что-нибудь съесть, но это уже при условии, что тебе повезёт, Шурф надолго зароется в книжки, Нумминорих будет нарезать круги по Левому берегу, и никто не разлучит тебя с тарелкой. В чём я, впрочем, здорово сомневаюсь. Ты, конечно, везучий, но всему есть предел.


Тем не менее, практика показала, что предела моему везению нет. По крайней мере, я успел смотаться домой, привести себя в порядок, раздобыть на кухне гигантский бутерброд из зелёного гугландского хлеба с зелёной же уттарийской ветчиной, вернуться в кабинет Джуффина, победоносно размахивая этим монохромным трофеем и даже уничтожить примерно треть. И только тогда Шурф прислал мне зов.

«Никаких сведений о блестящем порошке голубого цвета, для изготовления которого требуется семьдесят восьмая ступень Белой магии, в библиотеке Ордена Семилистника не нашлось, — сказал он. — И боюсь, моя неудача означает, что письменных источников, содержащих эту информацию, мы не отыщем нигде. По крайней мере, не в Соединённом Королевстве. Прости».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию