Слишком много кошмаров - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слишком много кошмаров | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, на то оно и чудо, чтобы не понимать, как оно могло случиться.

Вернувшись в гостиную, я ощущал себя величайшим героем всех времён. А мои гости бровью не повели — принёс напитки, и ладно, давай их сюда. Оставаться недооценённым — удел всякого гения, я уже привык.

Леди Сотофа, тем временем, приняла свой обычный вид — надо понимать, для солидности, чтобы слушали внимательно. Потому что она как раз давала всем заинтересованным лицам инструкции по обращению с Базилио.

— Только не вздумайте кормить её обычной едой, — говорила она. — От того, что девочка выглядит, как человек, она не перестала быть одушевлённой иллюзией. И еда ей требуется как прежде, иллюзорная.

— Ничего, — отвечал Трикки Лай, сияющий как именинник, — я её прокормлю.

— И я помогу, — вторила ему Меламори. — Я уже неплохо натренировалась.

— Только если можно, пусть теперь еда будет маленькими кусочками, — смущённо попросила дылда с косичками. — Клюнуть большой торт я ещё хоть как-то успевал…

— Не «успевал», а «успевала», — поправила её леди Сотофа. — Сама захотела быть девчонкой, теперь переучивайся.

— Да. Извините. Успевала клюнуть. Но в человеческий рот большой торт точно не поместится. И как от него откусить, я совершенно не представляю. А пока разрежешь, он уже исчезнет.

— Хочешь сказать, эти юные балбесы до сих пор не научились создавать еду, способную просуществовать хотя бы четверть часа? — изумилась леди Сотофа. — Не связывайся с ними, детка, вот тебе мой совет. Учись готовить сама. Ну, то есть, в твоём случае — колдовать. Всякий человек должен уметь себя накормить, это самый необходимый базовый навык, гарантирующий независимость от окружающих и обстоятельств. Все мои ученицы с этого начинают. А уж стоять у плиты, или колдовать, каждый решает сам. Взять того же сэра Макса…

Все зачем-то посмотрели на меня. Как будто никогда прежде не видели.

— Пожрать он любит, а готовить — ни в какую, — продолжала леди Сотофа, — Поэтому научился таскать еду из Щели между Мирами. И это правильный подход. Еда из иного Мира — лучшая диета для всякого колдуна. Но тебе она, к сожалению, тоже не подойдёт. Слишком уж плотная и материальная, даром что добыта неведомо откуда.

— Пока Базилио будет учиться, я могу создавать для него… для неё совсем крошечные тортики, — сказал Трикки Лай. — На один укус. Не вижу никаких препятствий.

И тут же продемонстрировал своё умение. Взмахнул рукой, пробормотал короткое заклинание, и на стол плюхнулся торт настолько огромный, что всех нас можно было в нём утопить. И ещё некоторых отсутствующих друзей позвать для компании. Чтобы не так одиноко было барахтаться в этом кремовом болоте, отчаянно воняющим рыбой, как и все произведения нашего чудо-кулинара, имитирующие Туланскую кухню, по которой он, страшно сказать, истосковался. Лично я бы на край света сбежал от таких деликатесов, но моё мнение в данном вопросе не стоит ничего. Лишь бы Базилио, унаследовавший это причудливое гастрономическое пристрастие от своего создателя, был доволен. То есть, тьфу ты, была. Я всё-таки привык думать, что наше чудовище — мальчик. Причём только потому, что у него мужское имя. Которое, строго говоря, я же сам и придумал. Замкнутый круг!

Но теперь хочешь, не хочешь, а придётся переучиваться.

Исполинский торт, тем временем, стоял на столе, источая рыбный аромат. Все были настолько потрясены, что даже не рассмеялись. Только носы зажали — все, кроме Базилио, которая устремила на лакомство взор, исполненный невыразимой тоски.

— Считается, что это и есть крошечный тортик? — наконец несчастным голосом спросила она.

— Просто я перепутал, — смущённо объяснил Трикки Лай. — Задумал одно, а сделал прямо противоположное. Устал наверное. И волновался. Но ты не огорчайся, следующий получится как надо!

— А этот хоть когда-нибудь исчезнет? — осторожно поинтересовался Джуффин. — Есть надежда?

— Буквально через пару секунд, — пообещал Трикки.

Торт, хвала Магистрам, оказался покладистым созданием. Не стал восставать против своего творца, а трагически вздрогнул кремовыми боками и исчез. Все вздохнули — Базилио печально, а остальные — с нескрываемым облегчением. А я пошёл открывать окна, потому что запах оказался гораздо долговечней своего источника.

Пока я возился с окнами, Базилио лопала пирожные, на этот раз действительно совсем крошечные.

— Так ты научишь меня их делать? — с набитым ртом спрашивала она. — Чтобы я сам… Чтобы сама!

— Научу, — пообещал Трикки. — У меня даже книжка про такие фокусы есть.

— Эта проблема, похоже, улажена, — резюмировал я, усаживаясь в кресло. — А других, вроде бы, и нет?

И вопросительно посмотрел на леди Сотофу.

— Так не бывает, — улыбнулась она. — Чтобы человек был, а проблем не было — о таком даже детских сказок не сочиняют.

И то верно.

— Но тебя, как я понимаю, интересуют в первую очередь те проблемы, которые могут стать твоими.

— Ну да, — кивнул я. — Главный вопрос: она теперь навсегда такая? Или может превратиться обратно, если нарушит какой-нибудь запрет? Ну, как в сказках обычно бывает — наденет в полнолуние красную скабу или ляжет спать головой на юг. Или с принцем каким-нибудь не вовремя поцелуется. Чего только не бывает.

— Хороший вопрос. Что мне в тебе особенно нравится — ты всегда сразу схватываешь суть. Даже когда просто дурачишься.

— То есть, ей действительно нельзя целоваться с принцами? — встревожился я.

— Нет, с принцами можно. А также с Королями, Королевами, мятежными Магистрами всех рангов, портовыми нищими, студентами, древними знахарками и такими же чудовищами, как она сама. Да вообще с кем угодно, лишь бы ей нравилось.

— Лучше скажите сразу, чего ей нельзя, — попросил я. — И мы немедленно вынесем это из дома. Даже если «этим» окажусь я.

— Ты?!

— Ну, вдруг у меня взгляд какой-нибудь особо тяжелый, — смущённо объяснил я. — Вредный для наваждений. У меня за годы, проведённые в Ехо, столько неожиданных свойств обнаружилось, что я бы уже ничему не удивился.

— Даже не смешно, — отмахнулась леди Сотофа. — Взгляд у него — ишь Могикла Барандакс выискался!

— Кто?

— Могикла Барандакс, — любезно повторила она. — Был во времена Короля Мёнина такой колдун. Не то чтобы особо могущественный; впрочем, на фоне Мёнина все остальные оставались недооценёнными, так уж им не повезло с эпохой. Однако достоверно известно, что взгляда Могиклы Барандакса не могло выдержать ни одно наваждение. Сразу рассеивались, и делай что хочешь. А заколдованные люди, звери и предметы сразу принимали свою изначальную форму. Поэтому при дворе Мёнина Могикла Барандакс был самым полезным и востребованным колдуном. Чего бы ни наворотил молодой Король, можно быстро навести порядок. Очень удобно! Правда, в придворных хрониках Короля Мёнина говорится, что однажды в Могиклу Барандакса влюбился вызванный кем-то из Королевских приятелей огненноголовый демон и утащил его в свою вселенную, не слушая возражений. И тяжёлый взгляд бедняге не помог, поскольку демон был самый настоящий, а не какое-нибудь дурацкое наваждение. Но тут уж ничего не поделаешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию