В постели с врагом - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Харри cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В постели с врагом | Автор книги - Джейн Харри

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Хотя финал вполне предсказуемый…

— До чего славно будет вырваться из города, — продолжал он как ни в чем не бывало. — Я, пожалуй, возьму напрокат машину или у Николь одолжу. — Гийом широко улыбнулся Лилиан. — Не подскажешь ли, куда в здешних краях стоило бы съездить?

— Право же, здесь советчик из меня никудышный, — произнесла она, изо всех сил стараясь, чтобы голос ее не дрожал.

— Ты меня разочаровываешь.

— Послушай, я же не знаю твоих вкусов! — ответила Лилиан и на мгновение задумалась. — Хочешь полюбоваться на местные достопримечательности?

— Предпочитаю любоваться на тебя, — карие глаза задумчиво сощурились. — Что до остального, то туристские маршруты не для меня. Может, найдем какой-нибудь славный отель в пригороде и проведем там остаток уик-энда?

У Лилиан перехватило дыхание. Итак, Гийом вовсе не собирается ее бросать. Он с самого начала имел в виду совместную поездку, а она, идиотка, его не поняла!

— Надо бы мне побриться, да и вещи собрать, — продолжал меж тем француз, с гримасой неудовольствия проводя рукой по подбородку. — Я съезжу к кузине и тут же вернусь. А ты пока решишь, куда бы нам поехать.

— После того, как побываешь в раю, об иных местах и думать не хочется, — тихо призналась Лилиан.

Последовала долгая пауза. Взгляд Гийома сделался отсутствующим, едва ли не отчужденным, губы неодобрительно поджались. Что я такого сказала, чем его рассердила? — с недоумением думала молодая женщина.

Но когда Гийом вновь нарушил молчание, голос его звучал весело.

— Ты мне льстишь, любовь моя. Однако и в раю следует быть осторожным. Там, как известно, водятся змеи, — Гийом поднялся. — Я вернусь через час-полтора, — Он обошел столик и ласково чмокнул молодую женщину в затылок. — А ты пока спланируй маршрут.

В ящике комода уже давно хранилась ночная рубашка — кружевная, полупрозрачная, непередаваемо изящная вещица. Лилиан купила ее для медового месяца с Юджином.

Вот теперь я окончательно предаю жениха, вздохнула она, кладя ночную рубашку в дорожную сумку. И неприятное объяснение с Юджином станет для меня заслуженным наказанием.

А не позвонить ли Франсин? «Ах ты, колдунья! — сказать ей небрежно. — Что ты мне пожелала, то и сбылось. Страсть, ради которой и умереть не жалко». А потом одиночество длиною в жизнь… Впрочем, этого лучше не добавлять.

Лилиан взялась было за телефонную трубку, но, тут же передумав, осторожно опустила ее на рычаг. Успеет она еще исповедаться, ведь впереди у нее целая вечность!

Но погоревать всласть молодая женщина не успела, потому что Гийом обернулся быстрее, чем за час. И возвратился он за рулем потрясающего серебристого спортивного автомобиля с открытым верхом.

— Ты взял напрокат вот это? — задохнулась от изумления Лилиан.

— Это собственность Николь, — усмехнулся он. — Кузина великодушно уступила мне свое сокровище на весь уик-энд. А заодно и подсказала, куда неплохо было бы съездить… Если, конечно, у тебя нет других идей, — поспешно произнес Гийом.

Молодая женщина с комичным сожалением развела руками.

— Я вот все ломала голову, но так ничего и не придумала. Я из Де-Мойна редко выезжаю, разве что в Сидар-Фоллз — навестить мать и отчима. — Ну и пару раз бывала в гостях у семейства Юджина, мысленно добавила Лилиан, чувствуя очередной болезненный укол совести.

— Николь посоветовала мне отель «Жасминовые кущи», — небрежно обронил Гийом. — Говорит, там очень мило, кухня просто потрясающая и на диво красивые окрестности.

— Звучит заманчиво, — улыбнулась Лилиан.

А Гийом почему-то нахмурился.

— Ты уверена, что других пожеланий у тебя нет? Мы можем поехать, куда глаза глядят, в надежде встретить что-нибудь подходящее.

— О нет! — запротестовала Лилиан. — «Жасминовые кущи» — и только! Но если отель и вправду так хорош, как говорит твоя кузина, будут ли там свободные места?

— Вообще-то я уже зарезервировал для нас номер, — признался Гийом. — С видом на озера, между прочим. Но, если ты против, заказ всегда можно отменить.

— А я вовсе и не против, — с лукавой улыбкой заметила Лилиан. — Более того, дождаться не могу, когда мы там окажемся… Однако если это место хоть самую малость уступает раю, я знаю, кому адресовать мою жалобу!

— Какой-то ты молчаливый сегодня, — заметила она, когда деловой центр Де-Мойна остался позади.

— Я просто сосредоточен, — объяснил Гийом. — Дорогу я знаю плохо. И если я, не дай Боже, это серебристое сокровище, будь оно неладно, хотя бы поцарапаю, Николь мне голову оторвет! А на меня, между прочим, в Орлеане весьма рассчитывают. У нас там головной офис.

— Неужели специалисты по маркетингу такая редкость? — поддразнила его молодая женщина.

— Такие, как я, один на тысячу! — заявил Гийом, озорно сверкнув глазами.

Вообще-то поводов для беспокойства у него нет ни малейших, одобрительно отметила Лилиан. Он вел машину уверенно и легко, не пытаясь обгонять и подрезать автомобили поскромнее, в отличие от многих водителей, для которых мощный двигатель — одно из средств самоутверждения.

Вскоре впереди замаячил указатель «Жасминовые кущи». Значит, отель не из маленьких!

— О, — удивилась Лилиан, — там еще и теннисный корт есть!

— А нам-то что, — небрежно отмахнулся Гийом, ловко вписываясь в поворот. — Разве что ты захочешь сыграть партию-другую…

— Нет, спасибо, — поспешно возразила Лилиан. Просто упоминание о теннисе вновь напомнило ей о Юджине, пробудив в душе угрызения совести. Может, все-таки найти какой-нибудь формальный повод для недовольства и попросить Гийома подыскать для них другой отель?

Но «Жасминовые кущи», надо отдать ему должное, удовлетворил бы даже самого придирчивого ценителя. В конце подъездной дорожки высилось очаровательное трехэтажное здание из розового камня, окна которого в свете закатного солнца вспыхивали и переливались алым, точно рубины. По обе стороны от входа красовались мраморные копии знаменитых скульптурных групп Бернини «Аполлон и Дафна» и «Похищение Плутоном Прозерпины». Яркие цветы в подвесных корзинках придавали фасаду изящную завершенность.

Едва машина притормозила у входа, подоспевший носильщик тотчас же извлек из багажника их сумки. А учтивый швейцар с поклоном распахнул перед гостями дверь.

Гийом де Монфор и его спутница вошли в просторный, отделанный мрамором вестибюль, полный зелени. Здесь росли тропические пальмы с их перистыми кронами, усыпанные цветами миниатюрные розы, столь же роскошные, как и их садовые сестры, комнатный жасмин — изящное растение с темными листьями и крохотными, похожими на белые звездочки цветками, чей тонкий аромат разливался в воздухе.

Лилиан дотронулась до руки своего спутника.

— Здесь очень мило, — произнесла она, напрочь позабыв про злосчастный теннисный корт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению