Счастливый день - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Харри cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливый день | Автор книги - Джейн Харри

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Схватив наряд, Маргарет выскочила в коридор и постучала в дверь соседней спальни.

— Войдите! — отозвался Роберто, и она распахнула дверь.

Он стоял у зеркала и завязывал галстук. Увидев ее отражение в зеркале, обернулся и, окинув холодным взглядом, осведомился:

— Есть проблемы? Помочь застегнуть молнию?

— Нет, проблем никаких! Я сама застегну все что надо. Я зашла вернуть вот это. — И Маргарет кивнула на свадебный наряд. — Я его не надену. Ни за что!

Роберто снова обернулся к зеркалу и, поправив узел, негромко спросил:

— Почему?

— И ты еще спрашиваешь?!

— А в чем дело?

— Ни в чем. Не надену, и точка.

— Рита, надень, пожалуйста! Очень тебя прошу.

— Зачем?

— Неужели непонятно? Никто из моих родных не видел тебя в день нашей свадьбы. Вот я и хочу, чтобы сегодня все увидели, какая ты у меня красавица.

— Издеваешься?! — Маргарет с трудом сдерживала гнев.

— Даже в мыслях не было. Если помнишь, радость моя, на днях я обмолвился, что приготовил сюрприз. Рита, неужели ты хочешь все испортить? Согласись, это романтично и символично. И убедит всех, что мы с тобой идеальная пара! — язвительно заметил он. — Не забывай, мы заключили соглашение, и твоя роль еще не сыграна до конца. — Он криво усмехнулся. — Считай, что это твой костюм для последнего действия спектакля. Может, так тебе будет легче…

— Никогда не думала, что ты такой жестокий! — не сразу ответила Маргарет. — Значит, мои чувства ты в расчет не берешь?

— А ты подумала о моих чувствах, когда тайком сбежала в Ирландию? — со злостью выпалил он. — Не дала мне возможности ни извиниться, ни объясниться… Пришлось выдумывать всякие небылицы, чтобы хоть как-то объяснить твое таинственное исчезновение.

— Твой поступок извинить нельзя. А врать тебя никто не заставлял. Взял бы, да и рассказал все как есть. Кто тебе мешал? Только тебе это и в голову не пришло! Ну конечно! Ведь это помешало бы твоим амбициозным планам!

— Рита, мы собираемся на свадьбу моей сестры, — ровным тоном ответил он. — Не забыла? Может, отложим обсуждение моих планов и амбиций на потом? — Он повернулся и стоял перед ней, положив руки на пояс, в элегантных черных брюках, накрахмаленной ослепительно белой рубашке, оттенявшей загорелую смуглую кожу… — Так что иди, одевайся! — велел он. — И побыстрее. — Выдержав паузу, со значением добавил: — Если не хочешь, чтобы я одел тебя своими руками.

Отступив на шаг, Маргарет тихо, но твердо сказала:

— Не посмеешь.

— Не искушай меня, сладкая моя! — Роберто перешел на шепот и многообещающе улыбнулся. — А то, боюсь, мы с тобой пропустим всю свадьбу… Поторопись!

Сверкнув глазами, Маргарет повернулась и, стараясь не бежать, проследовала к себе. Закрыла дверь и, прислонясь к ней, взглянула на свое отражение в зеркале. Лицо в пятнах, глаза горят безумным блеском, руки ходят ходуном…

Сопротивляться бесполезно. Даже если она запрется у себя в спальне и не пойдет на свадьбу, все равно проиграет. Раз Роберто решил сделать по-своему, ее не спасет никакой замок.

— Будь ты проклят! — запинаясь, произнесла она. — Будь ты проклят, Роберто Феррата!

12

В тот день Маргарет только и делала, что улыбалась. Многочисленным тетушкам, дядюшкам, двоюродным и троюродным братьям и сестрам… Все ее обнимали, целовали — словом, давали понять, что безмерно рады пополнению клана Феррата.

Улыбалась Джакомо, когда он, увидев ее при всем параде, восхищенно ахнул:

— Дочка, какая же ты у нас красавица! Да ты сама как невеста! Ну и повезло же моему сыну!

Улыбалась, стоя рядом с Роберто в маленькой церкви… А когда он взял ее ладонь в свою, сентиментальные тетушки Феррата и Пироне уронили слезу умиления, припомнив себя молодыми и влюбленными… Ведь они не знали, что все это обман.

Маргарет улыбалась — и на этот раз искренне, — глядя на Стефанию. Как она идет к алтарю в подвенечном уборе — прекрасная, как все счастливые невесты, — чтобы навеки соединить свою судьбу со своим суженым. А Ренато смотрел на нее так, словно не верил, что это неземной красоты создание станет его половиной. Навсегда…

В церкви было торжественно-тихо, сквозь витражи окон струился неяркий свет, потрескивали венчальные свечи… Седой благообразный священник прочел молитву, жених с невестой обменялись обетами, кольцами и первым брачным поцелуем. Когда все вышли из церкви, и Маргарет высыпала на новобрачных пригоршню риса на счастье, у нее защекотало в носу.

Прямо у церкви на маленькой уютной площади, украшенной яркими лентами, шарами и цветочными гирляндами, стояли длинные столы с кувшинами с вином и нехитрым угощением. В воздухе витал аромат жареного мяса, свежевыпеченного деревенского хлеба… Похоже, тут собрался, чуть ли не весь поселок, и площадь бурлила шумной праздничной суетой.

Роберто повел Маргарет к главному столу, где уже сидели жених с невестой. На церемонии венчания Джины не было, а сейчас она крутилась неподалеку — приметная в своем ярко-желтом платье и роскошной шляпе в тон.

Маргарет словно приросла к булыжной мостовой.

— Роберто, я прошу тебя, позволь мне сесть где-нибудь в другом месте!

— Нет, Рита. Для всех ты моя жена и займешь за столом свое место, — тихо возразил он.

— Ну что, сынок? — присоединился к ним Джакомо. — Попросил у Маргариты прощения? За то, что надул ее.

В ушах оглушительно зашумело, и Маргарет слабым голосом спросила:

— Что вы сказали?

— Роберто, надо было жениться, как положено! В церкви, а не в какой-то там нотариальной конторе в Дублине, — с ухмылкой увещевал Джакомо сына. — Вот я сейчас смотрел на Стефанию с Ренато и знаешь, что подумал? Давай попросим падре, и он вас обвенчает! А потом соберемся и отметим это дело как следует. Что скажешь, сынок? Думаю, Рита возражать не станет. Ведь она у нас добрая католичка.

Маргарет промямлила что-то нечленораздельное и позволила Роберто ее увести. Бросив украдкой взгляд на мужа, заметила, что у него на скулах играют желваки, а рот сжался в упрямую линию.

— Роберто, пора положить этому конец! — сказала она прерывающимся от волнения голосом. — Так больше нельзя! Сделай что-нибудь!

— Ладно, — буркнул он.

Углядев свободное место между синьором Пироне и одной из многочисленных тетушек Феррата, Маргарет поскорее села и с усердием принялась накладывать себе на тарелку еду.

Через пару минут подняла глаза и увидела, что Роберто сидит за тем же столом, только напротив, а рядом с ним примостилась ядовито-желтая Джина.

И как это понимать?! — лихорадочно соображала Маргарет. Что это? Публичное признание? А не рановато ли? Да и зачем тогда понадобился весь этот спектакль?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению