Бокал шампанского - читать онлайн книгу. Автор: Кристин Григ cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бокал шампанского | Автор книги - Кристин Григ

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– А с ним у тебя как? Тоже таешь? И стонешь, когда он кладет свои руки тебе на…

– Это просто невозможно! – вскочила на ноги Лора.

– Мисс Рингвуд? Что-нибудь случилось? О Боже! Резко повернувшись, она увидела стоящего позади нее Строма. Он вежливо улыбался, но взгляд его был холоден и вопрошающ.

– Нет, – торопливо ответила Лора. – Просто я…

– Филип. – Лайон тоже поднялся, протягивая руку для приветствия. – Рад вас видеть.

Несколько помедлив, Стром пожал ему руку.

– Здравствуйте, Лайон. Извините, что запоздал.

– Ничего страшного, – беспечно отмахнулся Лайон, и все расселись по своим местам. – Хотя мисс Рингвуд… Кора недовольна качеством обслуживания. Наш официант принял заказ на напитки и куда-то исчез.

– Должно быть, работает сверхурочно. – Стром заметно расслабился. – Что ж, будем надеяться, что хотя бы шеф-повар на высоте. У них тут прекрасно готовят омаров и рыбу. Объедение! – Улыбнувшись, он поцеловал кончики пальцев.

* * *

Закончится когда-нибудь этот вечер? Стром с Лайоном вели непринужденный разговор о новом здании, о городских достопримечательностях, в общем обо всем, что приходило им в голову, а Кора никак не могла дождаться конца этой трепотни. Она улыбалась, так что даже челюсть заболела, ковыряла вилкой в тарелке, потихоньку потягивала из бокала вино и изредка вставляла подобающие моменту междометия.

Наконец, когда уже казалось, что больше она не выдержит, Стром взглянул на часы, с видимым сожалением вздохнул и знаком попросил подать счет.

– Лайон, – сказал он, когда они уже вышли из ресторана, – вы остаетесь в городе или сегодня же летите обратно?

– Мне надо возвращаться, Филип. День рождения отца, я же вам говорил.

– Да, да, конечно. Что ж, тогда, поскольку мне совсем в другую сторону, может быть, вы с мисс Рингвуд возьмете такси? Вам ведь нужно в том же направлении, дорогая?

– Нет, – торопливо возразила Кора. – То есть я хочу сказать…

– Какие могут быть вопросы, – вежливо сказал Лайон, крепко беря ее под руку. – Спасибо за ужин, Филип. Я уточню и сообщу вам координаты того дизайнера по интерьерам, о котором мы с вами говорили.

– Прекрасно, – сказал Строи и лучезарно улыбнулся. – Спокойной ночи, мисс Рингвуд. Уверен, что оставляю вас в хороших руках.

– В хороших руках, – сердито передразнила Кора, когда за ними уже захлопнулась дверца такси, и, вырвав руку, забилась в угол машины. – Я чуть было не сказала ему, что скорее пошла бы пешком, чем ехать с тобой на такси.

– А в чем дело, дорогая? – Откинувшись на сиденье, Лайон заложил руки за голову и насколько было можно вытянул свои длинные ноги. – Боишься, что в таком тесном соседстве можешь не выдержать и наброситься на меня?

– Наброситься на тебя? – переспросила разъяренная Кора. – Да без перчаток я и дотронуться до тебя не соглашусь.

И, отвернувшись, она уставилась в окно. Остаток пути прошел в полном молчании.

– Может быть, тебя проводить? – с язвительной вежливостью спросил он, но Кора, даже не удосужась ответить, с силой захлопнула дверь и поспешила к своему дому.

Миссис Тимоти открыла дверь прежде, чем она успела повернуть ключ в замке.

– Наконец-то вы вернулись! – сердито воскликнула она. – Женщина, у которой есть маленький ребенок, не должна так долго задерживаться по вечерам.

– Это была деловая встреча, – как можно вежливее возразила Кора. Найти надежную приходящую няню для Фрэнка было нелегко, миссис Тимоти была уже третьей за эти несколько месяцев. – Извините, что задержала вас. Как обычно, я оплачу неурочное время вдвойне. Спасибо вам большое, до понедельника.

– В воскресенье вечером я улетаю, – сообщила миссис Тимоти, натягивая на свои седые волосы бейсбольную кепку. – Заболела моя сестра, так что когда вернусь – не знаю.

– Как же так! – невольно рванулась вперед Кора. – Миссис Тимоти, вы не можете оставить меня в таком безвыходном положении!

– Когда вернусь – сразу позвоню, – отрезала миссис Тимоти и захлопнула за собой дверь.

Проводив ее взглядом, Кора с горестным стоном прислонилась к стене. Ну что теперь делать? В детских садах поблизости нет мест. К тому же ей вовсе не хочется оставлять Фрэнка в целой толпе других малышей. Достаточно и того, что ребенок лишен бабушки или тети, с их естественной постоянной заботой и вниманием, не говоря уже о матери, которая не может уделять ему все свое внимание…

Тяжело вздохнув, Кора заперла дверь и стала подниматься на второй этаж. Утро вечера мудренее. Завтра она позвонит в агентство по найму, а в случае неудачи – скажется больной. Правда, на понедельник назначены кое-какие деловые встречи, но они подождут. Для нее не может быть ничего более важного, чем Фрэнк.

Он спал в своей белой с голубым детской, прижав к себе любимого плюшевого медведя. Стоило Коре взглянуть на сына, как все неприятности дня тотчас же забылись. Ее спальня была смежной с детской. Стараясь не шуметь, она сбросила черные официальные туфли, сняла деловой костюм и, оставаясь босой, облачилась в простенький хлопчатобумажный халат.

Вот моя единственно желанная карьера, подумала Кора, осторожно вынимая Фрэнка из кроватки. Но чтобы поддерживать их маленькую семью, Коре необходимо было работать. Вот почему по выходным, гуляя с сыном в парке, она порой остро завидовала женщинам, имеющим возможность заниматься только детьми. Фрэнк заворочался в ее руках. – Привет, милый, – прошептала Кора. Открыв глаза, сын сонно улыбнулся, и у нее перехватило дыхание.

Волосы у Фрэнка были темными, как и у отца, его нос и подбородок тоже копии отцовских. Не говоря уже об этих дымно-серых глазах… Даже при беглом сравнении этих двоих не могло быть ни малейших сомнений насчет отцовства Лайона.

Внезапный приступ страха заставил ее похолодеть. Что, если Лайон узнает?..

Фрэнк зевнул и что-то сонно пробормотал. Усевшись в кресло-качалку, Кора прижала его к груди и предалась нахлынувшим воспоминаниям. Ей пришлось нелегко, ведь только чтобы избежать лишних вопросов, надо было придумать себе замужество и последующий развод. Но главное – одиночество, постоянное одиночество…

Раздался звонок в дверь. Кора вздрогнула. Кто это мог быть в такой час? Звонок раздался вновь, и сладко спавший Фрэнк беспокойно заворочался.

Поднявшись с качалки, она уложила сына в кроватку. Должно быть, вернулась за чем-то миссис Тимоти, больше некому. Кстати, может быть, отказаться от ее услуг будет и к лучшему. Она в целом хорошо относилась к Фрэнку, но была сварлива и забывчива. Не далее как на прошлой неделе ей пришлось вечером вернуться с полдороги за оставленной сумочкой. А ведь забыть можно и о чем-то куда более важном.

Пока Кора сбегала вниз по лестнице, звонок прозвонил в третий раз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению