Яблоко Евы - читать онлайн книгу. Автор: Инга Берристер cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Яблоко Евы | Автор книги - Инга Берристер

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Моника взяла его под руку.

— А мы пойдем завтра по магазинам?

— Конечно. И не завтра, а сегодня. — При условии, что ее дядюшка не сожрет его живьем, а ее не посадит под домашний арест. А что? Скорее всего, именно так и будет.

Они вышли и отправились вниз. Минут через пять поймали такси, и, как только оказались на заднем сиденье, Моника прильнула к нему и поцеловала его в шею. Он повернулся к ней, их губы встретились, и она тут же просунула язык ему в рот.

Квартира Микеле была совсем близко, и у Рика возникла безумная мысль: попросить водителя сделать два-три круга. Но усилием воли он оторвался от ее губ. А то еще сотворит очередную глупость: отвезет к себе или еще что-нибудь похлеще.

Когда они подъехали к дому, Рик попросил водителя подождать его. Ему пришло в голову: вдруг сегодня по закону пакости Микеле мучит бессонница и он сидит в гостиной, поджидая их возвращения как ворон крови?

В лифте Рика осенила еще одна догадка.

— Моника, а дядя видел тебя в этом платье?

Ее глаза округлились от испуга, и все стало ясно без слов.

— А на что же ты рассчитывала? Она пожала плечами.

— Я думала, что вернусь домой первой. Не волнуйся! В это время дядя Микеле всегда спит.

— Будем надеяться, — буркнул Рик.

А Моника прижалась к нему и обхватила его за шею.

— Давай потихоньку пройдем ко мне в комнату? — предложила она и чмокнула его в подбородок, а потом в шею, потом в грудь в вороте рубашки.

— Моника, ты играешь с огнем. — Рик расцепил ее руки как раз в тот момент, когда двери лифта открылись.

Следов губной помады давно не осталось на губах Моники, но эти губы — мягкие, розово-влажные — так и просили, чтобы их поцеловали, и Рик не устоял.

— Останься со мной, — шепнула она. — Я буду по тебе скучать, Ричард, ну пожалуйста.

Высунув голову из кабины, он оглядел холл. Никого. Они вышли.

— Где ключ?

Он был уже у Моники в руке.

— Дядя Микеле не знает, что сегодня вечером я была с тобой. Иди. Я тебе позвоню.

Рик улыбнулся и убрал с ее щеки прядь волос.

— А вдруг он не спит? Тогда я тебе понадоблюсь.

— Да спит он! — уверенно заявила она и вставила ключ в замочную скважину. Повернула, приоткрыла дверь, замерла на пороге и прислушалась.

Из спальни Микеле доносился заливистый храп. Судя по всему, дядюшка видит не первый сон.

Моника обернулась, и ее глаза озорно блеснули.

— Ну что я говорила? Пойдем ко мне в комнату.

— Лучше не искушай меня.

— Ну, пожалуйста… Он чмокнул ее в нос.

— Позвони мне.

— Ричард?

Он уже повернулся уходить, но остановился, чтобы ей не пришлось повышать голос. Взглянул в ее глубокие бархатные глаза — и его решимость стремительно пошла на убыль. Если она еще раз попросит его остаться…

— Я люблю тебя, — шепнула она и, проскользнув в квартиру, захлопнула дверь.


Моника пристально вгляделась в свое отражение в зеркале ванной комнаты и добавила еще чуть-чуть крем-пудры на темные круги под глазами. Надо скрыть следы преступления. Дядя Микеле наверняка не придет в восторг оттого, что она злоупотребляет косметикой, но после такой ночи без нее никак не обойтись.

Интересно, а что сейчас делает Ричард? Моника провела щеткой по волосам. Стоит подумать о нем, как в животе возникает какое-то особенное ощущение — теплое, тревожное, но удивительно приятное. Может, Ричард уже на работе? Думает ли он о ней или нет?

Всю последнюю неделю Моника могла думать только о Ричарде. Когда он рядом, она становится совсем другой. По-другому смеется, по-другому думает. Но самое главное — рядом с ним она чувствует себя женщиной. Какое все-таки удивительное чувство — любовь! Если бы все люди знали, что это такое, то…

— Моника! — раздался за дверью ванной нетерпеливый голос Микеле. — Если хочешь ехать вместе со мной в контору, поторопись. Через пять минут я ухожу.

— Уже иду, дядя. — Моника поправила ворот блузки и тряхнула волосами.

Когда она вошла в гостиную, дядя оглядел ее с головы до пят и недовольно проворчал:

— Ну как с ума посходили! Все как один в джинсах. Будто одежды другой нет. А ведь мать ни за что не разрешит тебе расхаживать в штанах! Что будешь делать, как вернешься в Италию?

Моника прикусила губу. Ей хотелось сказать, что в Италию она не вернется. Во всяком случае, навсегда. Нет, делать подобные заявления пока еще не время. Она чмокнула дядю в щеку.

— Вы такой милый! Даже не журите меня за то, как я здесь одеваюсь. Спасибо вам за это. И за гостеприимство. Мне у вас так хорошо!

Микеле покраснел от смущения.

— А мне хорошо с тобой, девочка моя. Я рад, что ты приехала. И буду по тебе скучать.

Она улыбнулась и накинула на плечо сумочку.

— А может, и не будете.

Он подозрительно прищурился.

— Моника, а что это у тебя с лицом? Ну-ка, признавайся! Ты что, никак накрасилась?

— Дядюшка! Не будьте таким старомодным! — Она взяла его под руку, но он, похоже, запамятовал, что спешит на работу.

Пристально заглянув ей в лицо, сурово сдвинул брови.

— Вижу, детка, сегодня у тебя хорошее настроение.

— А у меня всегда хорошее настроение, — приподнятым тоном ответила она. Почувствовав, что краснеет, отпустила его руку и отвернулась.

— Неправда. Так не бывает. — Он с тревогой заглянул ей в глаза. — Рик славный малый.

— Да. — Почему дядя Микеле ни с того ни с сего заговорил о Ричарде? Ведь он не может знать о том, что случилось ночью.

Моника огляделась и, заметив в углу у двери дядин зонт, поспешно подошла и взяла его.

— Я слышала по радио, что сегодня будет дождь.

Однако от Микеле не ускользнула ее нервозность.

— А он хорошо с тобой обращается?

— Кто?

Микеле хохотнул.

Она опустила глаза в пол и буркнула:

— Хорошо.

— Спору нет, Рик приятный молодой человек, а ты молодая и очень привлекательная юная особа. — Он передернул плечами. — Ясное дело… Скажи, детка, а тебе ни разу не приходило в голову, почему я позволил Рику быть твоим провожатым? — Он помолчал. — Ведь он тебе не родственник.

Моника молча вскинула на него удивленные глаза.

И Микеле продолжил уже мягче:

— Дело в том, что Ричард… — он отвел глаза, — ну как бы это выразиться… Ричард тебе не опасен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению