Цветок на скале - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Арбор cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветок на скале | Автор книги - Джейн Арбор

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Другими словами, ты готова трепетать перед тем, кого любишь. И такой парень существует. Но он недоступен — почему?

— Просто недоступен.

— И это все, что ты можешь мне сказать, — произнес Пейдж мрачно. — Ты знаешь, мне и в голову не приходило в последние дни, что при том уровне отношений, который у нас сложился, я могу быть отвергнут.

— Мне очень жаль, Адам!

— Не стоит. Когда ничто не помогает, — сказал он с горечью в голосе, — слова сожаления — пустой звук. — Потом добавил более спокойно: — Во всяком случае, теперь у меня не осталось сомнений относительно того, что я должен ответить на предложение дяди Тревельяна.

— Ты уедешь в Англию… из-за меня?

— Я возвращаюсь в Англию и точка. Больше ничто не имеет значения, — ответил Адам, плутовато улыбаясь, хотя на сердце у него скребли кошки. Он нежно погладил ее руку. — Спасибо, по крайней мере, за надежду. Пока она жила, я испытывал настоящее блаженство. — Он поцеловал Хону в губы.

«На прощанье», — подумала она.

Хона ожидала, что Адам отвезет ее домой и сразу расстанется с ней. Но он сделал еще один заказ официанту. Когда совсем стемнело, они с Адамом соревновались в отгадывании названий созвездий на ночном небе. Трактирчик они покинули довольно поздно. Пейдж вел машину по дороге, пролегавшей среди длинных рядов пакгаузов и навесов для хранения товаров и грузов, подлежащих таможенному досмотру. Постоянно попадались торговые киоски. Все это входило в портовую зону. Днем она превращалась в место оживленного бизнеса. Ночью замирала, за исключением баров для моряков. Неподвижный воздух портовой зоны был насыщен душной смесью запахов моря, копры, сандалового дерева. Копра и сандаловое дерево хранились под навесами рядом с причалами. Портовая зона освещалась огнями прожекторов судна, блуждавшего по акватории гавани, а также неоновыми лампами, установленными на крышах высоких складских помещений. За ними сгущалась темнота.

Из этой темноты внезапно возникла, пошатываясь, человеческая фигура. Мужчина распростер руки, будто желая заключить в объятия лучи передних фар машины Адама. Затем отпрянул назад, ударился о стену и грохнулся на землю.

— Тьфу ты, пьяный черт! — выругался Пейдж. Он остановил машину и вышел. Предупредив Хону, чтобы она оставалась на месте, Адам подошел к незнакомцу, склонился над ним и через некоторое время побежал обратно к машине.

Пейдж быстро достал аптечку:

— Он не пьян, но, должно быть, только что побывал в драке. У него кровоточит глубокий порез от локтя до запястья. Парень не говорит, как получил ранение, но я узнал его адрес. Придется отвести его домой, как только перевяжу рану. Я знаю место, где он живет. Оно в двух шагах отсюда, в узком переулке, по которому даже машина не может проехать. Как ни печально, но ему повезло, что мы оказались рядом. Ты не побоишься посидеть здесь одна, пока я вернусь обратно?

— Нет, конечно.

— Молодец!

После того, как Адам поднял незнакомца и увел, вокруг машины воцарилась тишина. Она нарушалась звуками то аккордеона, то рояля, доносившимися из постоянно раскрывавшихся дверей местного бара.

Когда рядом с машиной опять замаячила фигура мужчины, Хона подумала, что уж на этот раз ей попался не пьяница, просто запоздалый прохожий. Она надеялась, что незнакомец не из завсегдатаев местного кабака, куда в штормовую ночь помчалась Дорис, чтобы забрать Исан.

Однако незнакомец не собирался проходить мимо. Он смотрел на неподвижную машину с открытым верхом, медлил, колебался и наконец, подошел к ней со стороны, где сидела Хона. Ночной бродяга устремил на девушку пристальный любопытный взгляд.

Хона испугалась. Лучше было пойти с Адамом, подумала девушка.

— Что вам нужно? — произнесла она дрожащим голосом. Незнакомец рассмеялся в ответ неприятным гортанным смехом.

— Разве вы меня знаете? — спросил он, медленно и монотонно выговаривая слова, как это делали уроженцы Большой Земли. — Мы определенно незнакомы, но, думаю, вы видели меня раньше. А я вас знаю. Вы подружка доктора, не так ли? Ездите с ним под любым предлогом, хм. Теперь вы припоминаете, кто я, мадемуазель?

Хона узнала незнакомца. Хотя короткий взгляд на водителя машины Исан мог дать скорее контуры, чем ясную картину виденного, девушка догадалась, что имеет в виду ночной прохожий. Это был Герман Трев.

— Да, я помню вас, — сказала Хона, стараясь казаться спокойной. — Несколько суток назад вы вели машину мадемуазель Фодрон. На пересечении дороги на Коум, которое известно, как поворот на Койе, вы зацепили машину доктора Пейджа и умчались. Доктор не успел заметить вас, но это удалось мне. Не могу понять только, почему, скрывшись в тот раз, вы сейчас вступаете со мной в разговор.

— М-м, — промычал он медленно. — Тогда я колебался. Но потом подумал, что всегда полезно знать своих врагов и понимать, какой ущерб они способны нанести тебе. Меня также немного разбирало любопытство, почему вы не разоблачили меня. Ведь вы до сих пор не рассказали обо мне? Я спрашиваю себя — почему?

— Просто потому, что у меня не было доказательства того, что водитель машины Исан — вы. Тогда я не могла опознать вас даже визуально, — ответила холодно Хона.

— Но теперь вы получили от меня это доказательство. Что вы намерены с ним делать? Предать огласке? Навлечь беду на маленькую хорошенькую Исан только потому, что она посмела развлечься вдали от своего начальства? А начальство предпочитает использовать ее в качестве секонд-хэнда Пирса, но не отпускать на волю. Из-за этого я и подошел к вам — Исан нельзя винить ни в малейшей степени за безобидную автомобильную поездку со мной.

— Безобидную? — ухватилась Хона за произнесенное им слово. — Вы создали дорожную ситуацию, которая могла привести к трагедии, и даже не остановились.

— Пф-ф, ерунда это, — произнес небрежно Трев. — Я отделаюсь штрафом за небрежное вождение, не больше. Я хотел только узнать, что вам известно. Вот почему решил раскрыть свои карты. Понимаете, ради малютки… — Он сделал паузу. При свете фар его черные глаза заблестели. Затем Трев продолжил: — Нет, вы должны знать, что малютка не будет соперничать с вами, если вы не станете рассказывать то, что знаете о дорожном инциденте. По ее словам, она кое-что знает о вас, что вы не хотели бы оглашать. Так же и она не хотела бы, чтобы ее шефу Лорду было что-либо известно о ее отношениях со мной. Что вы скажете об этом, мадемуазель?

Хона чувствовала, как закипает ее кровь. Едва контролируя голос, она сказала:

— То, что вы говорите, выглядит как шантаж. Это возмутительно. Что именно Исан Фодрон знает обо мне?

— Она не говорила мне об этом, — произнес Трев безликим тоном.

— Но известно ли ей, что я узнала ее машину?

— Скорее всего, да.

— Тогда вы с ней вряд ли уверены в том, что я не расскажу что-нибудь доктору Пейджу.

Он снова перешел на нейтральный тон:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению