Цветок на скале - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Арбор cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветок на скале | Автор книги - Джейн Арбор

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Хона вздрогнула, услышав этот невинный вопрос.

— Возможно, это так, — отозвалась она. — Но насколько я знаю, Дорис собирается путешествовать совсем из других соображений.

Исан сморщила хорошенький носик:

— Это только слова. Разве каждая девушка не думает постоянно о замужестве? Вы сами не о том же думаете, сознайтесь?

Хона отрицательно покачала головой:

— Я не думаю об этом.

— Я имела в виду… в глубине души…

— Даже в глубине души. Меня интересуют мужчины, я не отказываюсь от встреч с ними, но пока для меня главное — работа. Так же, наверное, как и для вас.

— Для меня? — Голос Исан зазвучал приглушенно. Затем она печально улыбнулась. — Ну, конечно. Дорис, видимо, сказала вам, что я являюсь компаньоном миссис Лорд. В действительности теперь это не так. Я и Дорис называем ее тетя Рейчэл, и она осталась бы для меня тетей, если бы… — Исан запнулась, взглянув на Хону тревожными черными глазами. — Полагаю, Дорис рассказала вам обо мне и Пирсе?

— Рассказала, что вы были обручены с ее братом… ну и о дальнейших событиях. Очень сочувствую.

Пока Исан говорила, Хону не покидало ощущение вины — вины за то, что она не могла поделиться с этой очаровательной девушкой столь важными для нее сведениями. Все выглядело так, будто ей незаслуженно дали фору в сложной игре. На мгновение она поддалась искушению сказать Исан те несколько слов, которые позволили бы невесте Пирса знать всю правду, независимо от последствий для самой Хоны.

Но она вспомнила, как ее возмутило предположение Арно Лорда, будто она стремилась к правде ради мелочной мести Исан. И тогда ей хотелось быть честной. Но она была вынуждена запрятать свои желания поглубже, потому что обещала Лорду хранить молчание.

Тоненький, как у ребенка, голосок Исан прервал размышления Хоны.

— Тогда вам будет небезынтересно узнать, как Пирс одурачил сам себя, связавшись с какой-то девицей в Сиднее. Если эта девица поймала Пирса, то вряд ли выпустит его. Раньше я верила ему и думала, что он останется верным мне. Но когда наша помолвка расстроилась и Пирс уехал, я поняла, как был прав Арно, посоветовавший мне забыть его. Но это было не так-то легко. Я была ужасно обескуражена. Мне помогла вера Арно в то, что я справлюсь с этим потрясением. Он так и сказал мне.

— А Пирс, ваш жених, рассказывал мистеру Лорду о своем любовном приключении? — спросила ее Хона против собственной воли.

— Полагаю, что да. Я не хотела вникать в детали, но думаю, что девица устраивала ему сцены и угрожала неприятностями из опасений, что он ее бросит. И конечно, она усматривала выгоду в том, чтобы удержать Пирса. Думаю, он уехал отсюда к ней. Хотя кто знает…

Кое-кто знал. Арно, например, подумала Хона, крайне удрученная тем, что Пирс не нашел в себе мужества рассказать правду об их отношениях. Эта правда избавила бы Хону от обидных упреков со стороны Арно. Не прячась за лживую фразу «Эта женщина соблазнила меня». Пирс вряд ли избежал бы осуждения со стороны остальных членов семьи.

Тем временем Исан собралась уезжать. За рулем кабриолета она выглядела феей в бело-голубой колеснице. Когда Исан включила зажигание, то посмотрела на Хону снизу вверх с саркастической усмешкой.

— Вы знаете, приобретение этой машины задумывалось, как подарок ко дню рождения и сюрприз. Утром, когда должна была начаться свадьба, Арно вручил мне только ключи от машины. Когда же она была доставлена из автосалона, он сказал мне: «Это не только подарок тебе ко дню рождения, но также награда за мужество». Он имел в виду то, что я выдержала удар, нанесенный Пирсом. Я не нашлась, что ответить. Просто поцеловала его за то, что он смог оценить, чего мне это стоило. Я ведь чувствовала, что он не хотел, чтобы Пирс женился на мне. Мне казалось даже, что он ревновал ко мне Пирса. Глупо, правда, — сказала она смеясь. Ее негромкий голос, звучавший как музыка, потонул в шуме отъезжавшей машины.

Наблюдая за тем, как автомобиль Исан исчезает из виду, Хона анализировала свои впечатления о новой знакомой. Несомненно, ее привело сюда любопытство. Исан Фодрон точно соответствовала выданной ей Дорис характеристике. Она была необычайно женственной, коммуникабельной и простодушной. Она проявила похвальную гордость в ситуации, когда Пирс повел себя недостойно. Хона поступила так же. Обе они устремлены в будущее, а не в прошлое. И все-таки между ней и Исан не возникло того доверия, которое легко установилось в отношениях с Дорис.

Почему? Была ли в этом вина Хоны? Или Исан? Может, было что-то сказано не так? Нет, не в словах дело. Здесь мог быть неверный взгляд или намек. Но ведь она не испытывала к Исан ни ревности, ни зависти. Или испытывала? Став равнодушной к правам Исан на Пирса, могла ли она простить ей перемену отношения к ней самой Лорда хотя бы и ради того, чтобы Исан не страдала?

Хона неохотно ответила на последний вопрос утвердительно. Она много бы дала, чтобы поменяться с Исан местами.

Вскоре пришла Дорис. Она сообщила, что завтракала вместе с шефом, приняв его необычное приглашение. Дорис сказала, что идет в гости сегодня, и порадовалась тому, что Хона приглашена на вечеринку. Заметив две чашки на столе, она поинтересовалась:

— Ты принимала гостей? Кого же?

— Исан Фодрон. Она привезла часть выкройки, что ты забыла вчера дома. Я отнесла в твою комнату. За чаем мы познакомились.

— Исан? Как она тебе показалась?

— Она выглядит прекрасно. Ты права, она ищет поддержки. Я посочувствовала ей, когда она рассказала о расстроенной помолвке. Девушка искренне огорчена поступком твоего брата. Исан сказала, что простила Пирса и готова забыть его.

— М-да, готова забыть. Счастливый дар. Мне бы такой. Интересно, в чем тайна близнецов? Почему один ощущает потерю части себя, когда другой расстается с ним навсегда? — философствовала Дорис.

— Ты не думаешь, что Пирс вернется через какое-то время? — спросила Хона, охваченная жалостью к подруге.

Дорис пожала плечами.

— Трудно сказать. Хочется надеяться на это, но… Ты ведь знаешь об Исан то, что знаем все мы, особенно Арно. Она создана для ласки и покровительства. Слава Богу, я — другая. Постоянно ощущать чью-то заботу, должно быть, крайне утомительно, — сказала она, поднимаясь. — А сейчас немного спиртного, прежде чем переодеться. Что ты собираешься надеть на вечеринку?

Обе с удовольствием занялись выбором одежды. Дорис одобрила шелковое платье Хоны. В условленное время позвонил Адам Пейдж, чтобы договориться о встрече в яхт-клубе. Хона впервые увидела залив Байе-де-Пальмирс, где морские суда всех типов и водоизмещений стояли на якорях в тающем вечернем свете. Здание яхт-клуба, ослепительно белое, возвышалось над слипом — наклонной береговой площадкой для спуска судов со стапелей. Первый этаж здания с окнами-иллюминаторами был стилизован под корабельную кают-компанию, на крыше торчали радиоантенны. Судя по обилию людей, толпившихся перед фасадом, и множеству припаркованных Машин, яхт-клуб у здешних жителей был наиболее привлекательным местом для проведения досуга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению