Мечты сбываются - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Арбор cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мечты сбываются | Автор книги - Джейн Арбор

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Напротив, это ты постарался! Но я правда счастлива, что все складывается… именно так, очень счастлива, — сказала она ему, зная, что они оба вспоминают о разговоре, состоявшемся тем вечером, когда оба могли только гадать, где Нелли и какой опасности подвергается.

— Так, ладно… — Нелли снова завладела вниманием Барни. — Твоя мать говорила о нас с Мери сегодня днем, и что, по-твоему? Мери сказала, она передумала! На самом деле, если верить всему, что она говорит, твоя мама ждет не дождется объявления о нашей помолвке.

Барни бросил взгляд на часы:

— Она услышит о ней, не пройдет и десяти минут. Но хотя ничего серьезного уже не может произойти, я не думаю, что мама могла уступить с такой легкостью, милая.

— А поверишь ли ты, если я скажу, что миссис Форд, подпрыгивала от нетерпения, ожидая, когда же ты надумаешь объявить о своей помолвке? — спросила Мери. — И была вполне счастлива при этом!

Барни покачал головой:

— Много бы я дал, чтобы поверить тебе. Но в последний раз, когда мы говорили с ней… она стояла насмерть. Видишь ли, если бы я предложил Нелли выйти за меня замуж, когда я впервые влюбился в эту девочку, меня могли обвинить в похищении дитяти из колыбели. Поэтому я на время затаился и, несчастный придурок, упустил свой шанс, — Барни явно избегал упоминать имя Рики, — и поэтому подкинул мамочке идею, дескать, мне абсолютно все равно, женат я или нет. Она, с другой стороны, всегда цеплялась за мысль увидеть меня подброшенным к «правильной маленькой женщине», и теперь, храни боже ее доброе сердце, она не желает мириться с мыслью, что единственная «маленькая женщина», на которой я могу жениться, — это Нелли.

Мери сморщила нос:

— Ты побился бы об заклад?

— Побился бы? Да я просто постыдился бы отнимать у тебя деньги! Погоди-ка, впрочем… А предложила бы ты делать ставки, если бы не знала что-то наверняка? И если знаешь, тогда…

— Конечно знает! — вклинилась Нелли. — И коли так, причина может быть только одна: ей как-то удалось переманить миссис Форд на нашу сторону!

— Прости, детка! Этим утром мама твердо стояла на ногах, а у Мери никак не могло быть больше часа да убеждение. Снова позволю себе повторить, это просто невозможно!

Мери улыбнулась:

— И ты совершенно прав. Но, видишь ли, я не пыталась убедить ее. Я просто предположила… всего лишь предположила, между прочим, что, даже если ты предложишь Нелли руку и сердце, она может и отказать.

— Что ты сделала? — хором переспросили оба.

— Именно так, — скромно подтвердила Мери.

— И ты хочешь сказать, — проговорил Барни, начиная что-то понимать, — мама была так ошарашена мыслью, что какая-то девица может и не броситься ко мне в объятия, стоит мне только намекнуть, что она сама принялась убеждать себя в обратном? Другими словами, Нелли примет мое предложение, и так тому и быть, или мама захочет узнать, отчего она отказала? Нелли — та самая голубоглазая девушка, и через десять, секунд после того, как ты объявила, что она может отказать, мама решила, что именно ее она и выбрала и именно ее я и получу, иначе…

— Что-то в этом роде.

— Тогда ты прекрасный дипломат, Мери Смит! И если вдуматься, мы не станем биться с тобой об заклад, а, Нелли? Если она, конечно, не решит сама, что было бы стыдно так бессовестно нас грабить? — рассмеялся Барни.

Тут уж прыснули все трое; и Мери пришлось постараться более-менее точно передать свой разговор с миссис Форд, прежде чем Нелли согласилась тронуться с места и направиться к дому. Когда она наконец уступила место водителя Барни, он не поспешил усесться, отошел поговорить с работником, выполнявшим его последние поручения.

— Когда закончишь, — сказал ему Барни, — отправляйся в «Лесные войска» вместе с остальными, и пропустите по пинте за мой счет. Мне самому есть что отпраздновать сегодняшним вечером. Познакомься с будущей хозяйкой, Том!

Глаза Тома едва не выскочили из орбит.

— То есть с мисс Нелли, хозяин? О, мои поздравления, сэр! И мисс!.. Лучше новости и не придумать, по-моему. Джо говорил недавно, что может поклясться, вы попросите ее выйти за вас на днях.

— Тогда передай Джо от моего имени, пусть только попробует угадать дату свадьбы, и я оттаскаю его за ухо, — тихо предупредил Барни.

— Да, хозяин. Передам, — сказал Том, радуясь шутке. И тут же робко прибавил: — Насчет стойла Мариэллы, хозяин… Сдается мне, никто из парней тут не виноват. Они знают, какую взбучку я им задам, да и вы сами тоже, если поймаем их с сигаретой в стойлах.

Барни повернул ключ зажигания и хлопнул дверцей:

— Отлично, Том. Возможно, это была случайность, да я и не надеялся, что мы сумеем найти виноватого. В общем, забудь об этом, ладно? Скажи всем, пусть тоже выбросят эту историю из головы. Никакого следствия не будет. Дело закрыто. — Впрочем, слушатели могли судить по его голосу, что говорилось это не от чистого сердца.

Полчаса спустя новость прозвучала вслух, и миссис Форд, с каждой минутой все прочнее убеждавшая себя, что всегда мечтала об этой помолвке, устроила целое представление с извлечением бутылки вина из погребка, устроенного отцом Барни как раз на случай подобных вех в жизни сына. И еще прежде, чем гости осушили бокалы, она поведала о своих планах, которые, осуществись они во всей полноте, удостоили бы Нелли высшим дипломом по ведению домашнего хозяйства. Совершенно очевидно, миссис Форд не намеревалась выстилать жизнь своей будущей невестки розовыми лепестками; во всяком случае, если матери Барни будет предоставлено право голоса.

Леони реагировала на происходящее довольно прохладно. То, как она восприняла новость, подсказывало: планы Нелли — ее личное дело и Леони ничуть не касаются. Был один неловкий момент, когда она запечатлела, как и все прочие, показательный поцелуй на щеке Нелли. Та разве только не отпрыгнула в сторону. Но глаза девушки, миг назад еще смеявшиеся, вдруг лишились всякого выражения, и от наблюдавшей за Клайвом Мери не укрылось, что он заметил, как сестра по-детски потерла щеку там, где ее коснулись губы Леони.

Клайв не скрывал свою радость. Он тут же подошел к Нелли, и на краткий миг брат с сестрою обнялись, не говоря ни слова, — как, должно быть, понимали друг друга без лишних слов в детстве, подумалось Мери, она отметила также, что видит подобное впервые.

Но если она и решила, что это объятие разрушило последние барьеры, возведенные Нелли между собой и Клайвом, следующая неделя или две доказали ей обратное.

На первый взгляд все было прекрасно. Нелли была счастлива, строя долгосрочные планы на свадьбу в июле и от души радуясь планам Клайва, который собирался устроить целый бал в честь ее совершеннолетия. Лишь в одном — в вопросе о его отношениях с Леони — они не достигли взаимопонимания. Нелли могла быть готова принять как данность факт необъявленной помолвки Леони с Клайвом, но Мери так и не сумела убедить девушку заговорить об этом с братом или даже просто упоминать имя Леони, когда это не было необходимо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию