Целитель сердец - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Бритт cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Целитель сердец | Автор книги - Кэтрин Бритт

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Но Триша была готова поддержать его шутливый разговор:

— Нет, месье, то есть Рив. Прежде всего, в Париже у меня нет поклонников.

— Нет? — Одна черная бровь приподнялась. — По-моему, в больнице есть несколько поклонников, которые с нетерпением ждут вашего приезда. Так что видите, наша помолвка будет держать волков в страхе.

— Волков? — переспросила Триша, глядя на него голубыми глазами.

— Только не говорите, что вы ни с одним из них не встречались, — Он улыбнулся насмешливо. — Кажется, одна известная кинозвезда сказала, я цитирую: «В Париже молодую девушку подстерегают три опасности — молодой мужчина, зрелый мужчина и добрый старый джентльмен». Конец цитаты. Итак, видите, вам не угрожает ни одна из них.

Триша хрипловато рассмеялась:

— А вы? Разве вы не представляете ни одну из эти опасностей?

— Скажем так — в настоящее время я очень занятый хирург.

— И у вас нет намерения жениться, значит, с вам мне ничто не угрожает?

Он расчетливо посмотрел на нее:

— Вы будете в безопасности, но я бы не сказал, не собираюсь жениться. Разве вы не считаете, что вечно занятый мужчина должен жениться?

— Я… не знаю. Думаю, все зависит от мужчин. Я слышала, что почти каждый француз женится.

Представив его любовником, она потеряла способность ясно думать и с трудом подбирала слова. Он находился слишком близко, и это ее волновало. Он отбросил прежнее церемонное поведение и пускал в ход все свое очарование, что было нечестно по отношению к такому новичку, как она. К тому же она не должна забывать, что он был влюблен в ее невестку и остается влюбленным в нее по сей день.

— Даже врачи и хирурги? — Смеясь, он поддразнивал ее. Подняв палец, он сказал: — Не говорите так. Обычно они женятся на медсестрах. — Он легко коснулся ее лица пальцем, как он, наверно, делал, имея дело с маленькими пациентами. — Думаю, следует отметить нашу помолвку. Недалеко отсюда находится маленькое приятное местечко, где можно выпить и потанцевать, если у вас есть настроение. — Он завел машину.

— Сейчас? — задыхаясь, спросила она. — Мне казалось, у вас назначена срочная встреча.

— Нет. Мне хотелось избавиться от мадам Байи. Вам не следует беспокоиться насчет нашей помолвки. Жизнь слишком коротка, чтобы принимать подобный эпизод слишком близко к сердцу.

Триша оцепенела. Последний час казался таким далеким от действительности, почти сном. Ее чувства не поддавались описанию. Беспечность Рива привела ее в полное замешательство. А Мари-Роз? Она не обрадовалась бы, узнав, что привязанность Рива переключилась на ее золовку, если только он сам не догадается объясниться с ней. Стараясь избавить Мари-Роз от лишних волнений Триша ничего не сказала о человеке, проникшем на виллу в ту ночь, правда, она упомянула, что Гортензия нашла свою мать после падения и оставила мужа сидеть с ней, пока она не выздоровеет. Ее мысли вдруг оборвались, когда она увидела, как Рив въезжает на стоянку автомобилей и помогает ей выйти из машины.

Они остановились в спокойном лесочке неподалеку, неоновые лампы пронзали темноту ярким светом. Несколько сотен ярдов — и оба уже входили в шикарный клуб. Швейцар учтиво поклонился Риву. Триша почувствовала, как ее рука словно попала в железные тиски и Рив ведет ее в устланный толстыми коврами зал с современным баром и маленькими столиками. Элегантные официанты незаметно сновали между посетителями, их отвели к уединенному столику и усадили за него.

Приглушенная музыка послышалась совсем близко, и Триша огляделась, чтобы выяснить, откуда она звучит.

— В соседнем зале танцуют, — кратко прокомментировал Рив.

Словно по мановению волшебной палочки, на столе появилась бутылка шампанского, которую Рив открыл, лукаво смотря на Тришу.

Он передал ей фужер, произнес тост, и, чувствуя сухость в горле, она отпила половину искристой жидкости. Триша пыталась побороть его опьяняющее действие. Она твердо решила не позволить его очарованию притупить способность ясно думать. Несмотря на это, Тришу вскоре охватило странное ощущение, голова кружилась, когда она осматривала помещение. Почти все столики были заняты, остальные временно пустовали, поскольку сидевшие за ними ушли танцевать в зал.

Это место, очевидно, предназначалось для избранных и было весьма популярно. Триша не могла понять, как Риву за такое короткое время удалось заказать столик. Ей пришло в голову, что он, возможно, планировал приехать сюда и с этой целью заказал его заранее. Вдруг ее глаза встретились с его напряженным взглядом — она зарделась, что ей очень шло.

— Вам очень идет, когда вы краснеете, Триша, шампанское искрится в ваших голубых глазах. — Он насмешливо следил за ней. — Потанцуем?

В его обычно холодных серых глазах сегодня появилось странное выражение, ей стало не по себе. Он оказался рядом с ней, наклонился, чтобы взять ее руку, а она старалась подавить дрожь от его прикосновения, думая, что нужна непроницаемая кожа, чтобы остаться равнодушной к его очарованию.

Она встала и направилась в танцевальный зал, приказывая себе быть холодной и безразличной. Однако во время танца она вдруг обнаружила, что наслаждается совершенным ритмом движения, когда он корректно и твердо вел ее, обхватив маленькую ручку своими пальцами, другую руку легко положив ей на талию. Триша была среднего роста, ни высокой, ни маленькой, ее сердце неистово билось, видя, как он возвышается над ней, и она почувствовала едва уловимое желание склонить голову на его широкое плечо. «Вот каковы мои зароки», — подумала она и с ослепительной ясностью осознала, что для нее эта помолвка может стать столь реальной, что разобьет ей сердце. А Риву-то что. То, как он оставил квартиру мадам Байи и, презирая ее пол, пробормотал слово «женщины» на французском, говорило красноречивее всяких слов.

— Вы, наверное, спрашиваете себя, к чему все это? — протянул он, смотря сверху на ее ресницы и на еще юное очертание щек. — Если преподнести это как помолвку, это не вызовет большого шума, если не считать хитрые уколы мадам Греле местной газете. Думаю, мне удастся сделать вид, что я счастлив. А вам?

Триша понимала, что он дразнит ее, и думала, чувствует ли он ее враждебность. К ней возвращалась прежняя уверенность. Она обнаруживала, какое удовольствие ей доставляет быть холодной, спокойной и собранной в то время, когда его руки ее обнимают, а его насмешливый рот находится так близко к ее волосам. Как раз в этот момент закончилась мелодия и она избавилась от необходимости отвечать, ибо чей-то голос окликнул его по имени:

— Рив, я думал, что ты слишком занят, чтобы бывать в обществе.

Триша обернулась и увидела очень привлекательную манекенщицу, которая была в обществе Рива в тот вечер, когда она ужинала с Джереми. Ее сопровождал темноволосый плотный мужчина с маленькой бородкой, которому, возможно, было далеко за тридцать.

Рив улыбнулся и учтиво сказал:

— Bon soir, Adele, Paul. Позвольте представить вам мою невесту, мисс Тришу Беннет. Триша, мадемуазель Адель Дюпон и месье Поль Рибо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию