Любовь всесильна - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Бритт cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь всесильна | Автор книги - Кэтрин Бритт

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Юнис стряхнула пепел с сигареты в серебряную пепельницу на столике.

– Между прочим, не стесняйся звонить Доминику, если тебе что-то понадобится. Он очень собран и разумен в критических ситуациях.

Мартина уверенно заметила:

– Надеюсь, ничья помощь мне не понадобится. Не хочу никого беспокоить в ваше отсутствие.

– Не будь слишком самоуверенной, – предупредила ее Юнис. – Когда дети вместе, всякое может случиться. Но делай так, чтобы Марко не был обузой для тебя. Он выглядит невинно, но, как и все дети, достаточно хитер, чтобы поймать тебя на твоих же чувствах и использовать в своих интересах. Самое главное, будь с ним построже с самого начала и не потакай ему ни в чем. – Она тепло улыбнулась. – Мы с Бруно так признательны, что ты согласилась побыть с ним. Если у тебя возникнут какие-то вопросы, у нас еще Судет возможность поговорить до отъезда.

Однако больше случая для разговора не представилось. Вечером на прощальный обед собрались гости. Некоторые друзья приходили проститься на следующий день, а вечером состоялся отъезд. Бруно стоял в холле с сияющей, красивой Юнис. Стефано и Уго носили вещи в лодку. Бруно обратился к Мартине:

– Я только что был у Марко, он спит. Но знает, что, когда проснется, нас здесь уже не будет. Время от времени мы будем звонить. И пожалуйста, чувствуй себя как дома. Делай все, что пожелаешь.

Прощание было коротким. Бруно обнял Мартину за плечи, Юнис поцеловала ее в щеку, обдав волной приятных духов. Они ушли.

На следующее утро за завтраком у Марко было угрюмое настроение. Он молчал.

Пока его умывали и одевали, он говорил только о дяде Бруно, который обещал взять его с собой в следующий раз. Когда же подошло время идти в соседний дом, он снова помрачнел.

– Не буду сегодня заниматься никакими дурацкими уроками, – заявил он упрямо. – Хочу поехать в аэропорт и посмотреть на самолет, в котором улетел дядя Бруно.

– В другой раз, – пообещала Мартина, приготовившись быть терпеливой. – После ленча пойдем с тобой на Лидо. Ты построишь замок из песка и искупаешься в море. Тебе же хочется этого, правда?

Марко слегка вздрогнул и побледнел.

– Море? – испуганно прошептал он и энергично тряхнул головой. – Только не море. Папа не велел мне без него ходить туда. Однажды я чуть не утонул, и папа обещал, что мы больше не будем ходить на море. – Его губы дрожали, глаза наполнились слезами. – Почему папа должен был уехать?

Мартина притянула его к себе, стараясь собрать все свое самообладание.

– Иногда бывает, что люди должны уходить, покидать нас, – неуверенно произнесла она. – Но где бы ни был твой папа, он любит тебя. – Жалость переполняла ее. Наклонившись, она откинула упавшую на лоб прядь волос, удивляясь, какие у него длинные ресницы. – У тебя была когда-нибудь золотая рыбка, Марко? – осторожно спросила она.

Он нахмурил брови, пытаясь сосредоточиться.

– Нет. – Он отрицательно качнул головой.

– Тогда мы купим с тобой небольшой аквариум, запустим туда рыбок, и ты будешь наблюдать, как они плавают.

Он смотрел на нее, не проявляя никакого интереса, и грубовато спросил:

– Зачем?

Мартина улыбнулась.

– Потому что у тебя должно быть что-то, что было бы тебе дорого. Ты будешь кормить их, дашь им имена и никогда не будешь один. Ты узнаешь их, а они узнают тебя.

В задумчивости он выслушал ее и покачал головой, слегка нахмурившись.

– Они и вас тоже узнают? Она кивнула.

– Может быть, когда ты увидишь, как они плавают, не боясь воды, тебе тоже захочется научиться плавать.

– А вы боитесь моря, синьорина? – серьезно спросил Марко.

– Нет. Зови меня просто Мартина, Марко. Это звучит более дружески, а ведь мы друзья, правда? – Она улыбнулась, глядя на его серьезное лицо.

– Тетя Юнис зовет вас Марти, – заметил он.

– Если хочешь, зови меня так же. Он улыбнулся и с гордостью выпрямился, как будто ему оказали честь.

– А вы умеете плавать, синь… Марти?

– Да. Мне хотелось бы и тебя научить. Мальчики, как правило, плавают лучше девочек, они более смелые.

– А дядя Бруно плавает?

– Думаю, что да.

– Лучше, чем тетя Юнис?

Мартина прикинула в уме, сколько кубков выиграла Юнис за плавание, усмехнулась и притянула его к себе.

– Надеюсь, что да, – ответила она, очень в этом сомневаясь.

Когда Марко ушел в соседний дом, Мартина вместе с Уго отправилась на рынок. Дул легкий морской ветерок. Лодка скользила, едва касаясь поверхности воды. Уго следил за тем, чтобы избежать столкновений с речными трамвайчиками, которые шли вдоль берега канала, подбирая случайных пассажиров, стоящих в специальных местах ожидания.

Окна дворцов на противоположном берегу мерцали в розовых лучах отражавшегося в них утреннего солнца. Мартина по-новому воспринимала величие и красоту этого сверкающего, лучистого города, наполненного чистым ароматным воздухом. Такого она нигде больше не видела. Это было похоже на глоток искрящегося вина, и когда Уго тихонечко запел известную оперную арию, она начала ему подпевать. Уго был доволен, что она пригласила его с собой на рынок за аквариумом. А узнав, что это для Марко, он вообще оживился: как и все домашние, он обожал его.

Мартина по-настоящему наслаждалась рынком, разноцветием фруктов и многообразием рыбы, которую бережливые хозяйки-венецианки критически рассматривали, прежде чем купить. Она прислушивалась к их голосам, звучащим с разными интонациями, и все это напоминало ей жужжание пчел, летающих вокруг банки с медом. Быстро купив нужный аквариум с красивыми камушками, они с Уго выбрали разной окраски рыбок из Адриатического моря и корм для них. Попросив Уго все это отвезти домой, она сама решила прокатиться на речном трамвайчике.

Около часа бродила она по великолепным лавочкам, покупая кожаные вещи, старинные эстампы, плетеные корзинки – сувениры для домашних. Немного погодя за маленьким столиком на площади она выпила чашечку кофе. Сюда уже стекались группы туристов, обвешанных камерами, гиды возбужденно подходили к посетителям, предлагая свои услуги. Оркестр исполнял приятную мелодию, голуби, кружась над площадью, вторили ему.

Вернувшись домой, Мартина увидела, что Стефано уже поставил аквариум на небольшой столик в гостиной. Пестрые рыбки в сочетании с красивыми камушками на дне аквариума должны были стать новым миром для Марко, который бросился к аквариуму, как только вошел в комнату.

– Какие красивые рыбки, Марти! – в восторге воскликнул он.

– Они и правда красивые.

Мартина протянула ему пакет, чтобы он бросил корм в воду. Посмеиваясь от удовольствия, он время от времени поглядывал на Мартину блестящими от радости глазами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению