Линия любви - читать онлайн книгу. Автор: Флора Поллинг cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Линия любви | Автор книги - Флора Поллинг

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Если что-нибудь и может мгновенно вывести его из себя, то только мысли о бывшей жене. Поэтому — прочь эти мысли!

Хартли снова сосредоточился на работе: тщательно осмотрел все закоулки и комнатушки, хотя что-то говорило ему: о длинноногой рыжеволосой угонщице на сегодня можно забыть.

— Нашел Рыжуху? — поинтересовался охранник, когда Хартли прошел мимо него и вновь оказался на все еще не остывшем асфальте.

— Не-а.

Он уставился на облако, которое набегало на луну и закрывало ее, подобно тому, как тот щиток закрывал женщину.

— Ты правильно сказал, приятель: сюрпризов у нее — выше крыши, — заметил охранник.

— Да-а-а, — протянул Хартли, — так я и сказал.

Облако уже проплыло мимо луны и кануло в чернильную темноту неба. Хартли вытащил вторую зубочистку. Что-то в той раздевалке было не так. Но что? Он сунул зубочистку в рот и начал машинально жевать ее. Какая-то мысль назойливо вертелась в его голове, но он не мог ее ухватить. Никаких признаков того, что в той комнате был кто-то еще. Никаких других женщин там не было, и все же…

Хартли снова вызвал этот образ: золотистые волосы, бледно-розовое тело, длинные искусительные ноги — высокие каблуки делали их не просто длинными, а убийственно длинными.

Мысленно задержавшись в своем путешествии на ее пупке, он представил, каково это — исследовать языком его дразнящий изгиб. Затем поднялся выше — к роскошным, крепким грудям…

Если бы по долгу службы Хартли пришлось составлять словесный портрет этой блондинки, он описал бы ее тело гораздо точнее, чем лицо, которое она все время прятала за этой чертовой доской. Хотя за те краткие моменты, когда Хартли принуждал себя к «зрительному контакту», ему удалось заметить четкий изгиб полных губ, накрашенных так же ярко, как ногти, и дерзко вздернутый носик, который, наверное, очень забавно морщится, когда она смеется.

Если она когда-нибудь смеется.

Эта леди показалась ему чересчур серьезной и очень уж стеснительной для девушки из шоу-бизнеса. И еще он отметил бы гриву белокурых волос, слегка отливающих бронзой. Стоп!

Хартли вытащил изо рта зубочистку. Белокурая грива. Он усмехнулся. Вот тебе и ключ к разгадке. Если бы не его взбесившиеся гормоны, он бы сразу умножил два на два и сообразил, что к чему.

Завитки между бедрами никогда не лгут. Густые кудряшки у этой леди были прелестного рыжего цвета.


Джоди внимательно рассматривала свое отражение в большом зеркале, висевшем в раздевалке.

— Думаю, мое капроновое одеяние было куда более скромным, чем это, — пробормотала она, разглядывая бикини, которое хоть и укрывало самое существенное, но весьма и весьма умеренно.

Благодаря клинообразным подкладкам ее бюст, как и предсказывала Сью, увеличился на два размера. И все же, можно не сомневаться, ее ждет полный провал. Скорее бы вернулась Сью. Вот уж кто настоящая секс-бомба. От природы.

Низ бикини смотрелся еще хуже, чем верх. Треугольничек, который прикрывал интимнейшую часть ее тела, был меньше той салфетки, при помощи которой Сью ликвидировала последствия своих слез. Все остальное — эластичные тесемки, которые пересекались на ягодицах и узлом завязывались на талии. Джоди затянула узлы так, что они впились в кожу. И уже несколько раз проверила их крепость: не хватало еще, чтобы какой-нибудь не в меру возбудившийся тип взбежал наверх, когда она будет вышагивать по помосту над головами людей, и дернул за одну из тесемок. Она уже продемонстрировала себя какому-то незнакомцу. Хватит с нее. Оказаться голой перед толпой мужчин — этого ей не вынести. Да у нее не только сведет колени — у нее наступит трупное окоченение, еще при жизни. Первый случай за всю историю человечества, с усмешкой подумала Джоди. А затем меня, манекен в бикини, просто унесут с помоста.

— И над Сью до конца жизни будут потом подтрунивать, — сказала Джоди своему отражению и хихикнула.

Хихиканье перешло в смех. Ведь все думают, что она — Сью Доннер, а не Джоди Хант. Значит, если случится самое страшное, будет считаться, что это Сью унесли с помоста, а не ее, Джоди. Сексуальная необузданная Сью — и вдруг окоченела под взглядами мужчин? Да никто этому не поверит!

— Сексуальная необузданная Сью — это я, — напомнила себе Джоди, глядя в зеркало.

Разве когда-нибудь за всю ее скучную, однообразную жизнь у нее была возможность вести себя свободно, раскованно, сексуально — так, как ей хотелось бы? Никогда! А сегодня такой шанс у нее есть. И чего ей, собственно, бояться? Пусть даже это проклятое бикини и вовсе свалится на глазах у всех! Через несколько дней она покинет Сидней, и никто не узнает, что это была она.

Убедив себя, что сможет выдержать самое худшее, Джоди почувствовала себя намного увереннее.

Не сводя глаз со своего отражения, она отступила вправо, еще немного полюбовалась собой и затем плавно прошлась на своих сумасшедшей высоты каблуках.

— Если я смогу в них ходить, значит, все будет хорошо, — громко сказала она своему отражению.

Затем чуть запрокинула голову и улыбнулась.

— Если я смогу еще и улыбаться, значит, все пройдет как надо, — заверила она свое отражение.

И вдруг Джоди осенило. Может быть, она была такой незаметной, такой неинтересной только потому, что никогда не решалась стать другой, не чувствовала себя достаточно свободной, чтобы сделать собственный выбор? Рик был собственником, ревнивым до невозможности. И Джоди, забывая о себе, всегда старалась предугадать его желания, думала лишь о том, как ему угодить, и во всех его срывах и плохом настроении винила только себя.

А все эти дурацкие книги, которых она начиталась: «Как сделать мужчину счастливым», «Как заставить своего парня сказать „да“», и всякая другая муть! Во всех них говорилось, что ответственной за отношения является исключительно женщина. Вот она и бросила свое достоинство под ноги эгоистическим устремлениям Рика.

Единственная книжка, которая ей действительно помогла, — та, что подарил Патрик: «Как заставить мужчину выть, дрожать и стонать». Если бы не эта книжка, она так и не узнала бы о неверности Рика и не оказалась там, где оказалась. Джоди грустно улыбнулась своему отражению.

— Так что, пожалуй, это лучшее, что могло случиться с «серой мышкой», — прошептала она.

Тук-тук-тук…

— Через пять минут, куколка.

Должно быть, Эд, парень, который всем тут заведует. Сью сказала, он требует только одного: быть пунктуальной и сексуальной. Ну, с первым-то у Джоди все в порядке, а что касается второго…

— Уже готова, — отозвалась Джоди, старательно имитируя самые что ни на есть сексуальные интонации своей сестры.

Она глубоко вздохнула и бросила на себя последний взгляд. Бикини завязано надежно. Груди торчат. Макияж в порядке. Белокурые волосы взбиты в высокую прическу — «под Сью».

Джоди повернулась и зашагала к двери, полная решимости предстать перед толпой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению