Игра - читать онлайн книгу. Автор: Алина Распопова cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра | Автор книги - Алина Распопова

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Тогда стоял обычный солнечный день. Надо заметить, что по сложившимся в Пространстве традициям, все дни в году были солнечными. Считалось, что дожди, сырость, ветер, тучи вызывают у людей плохое настроение, поэтому непогоду теперь можно было встретить только в специально отведенных для неё уголках Пространства, куда каждый из желающих мог отправиться самостоятельно, чтобы побыть в одиночестве и тихо погрустить. Повсеместная же погода была всегда ясной и без осадков. Так вот, в один из обычных солнечных дней Гораций, которому тогда было лет шестнадцать, не больше, и Ниена_745, выглядевшая забавным подростком лет одиннадцати, встретились на мосту Вотербридж – отправной точке многочисленных экскурсий по одному из самых огромных мегаполисов Пространства – городу Ливингстоуну. Молодые люди познакомились совсем недавно и сегодня специально договорились встретиться здесь, на мосту Вотербридж, чтобы, подобно другим парам, отправиться в путешествие по невероятно разросшемуся за последнее время Ливингстоуну. Из всего бесчисленного множества предлагаемых экскурсий Гораций и Ниена_745 выбрали надземную поездку в вагончике электропоезда. Подобный вояж выглядел довольно старомодным, по сравнению со стремительными гонками по городу на двухместных воздушных минилайнерах, способных пролетать сквозь стены любых общественнодоступных мест или по сравнению с новомодными экскурсиями в здания муниципального совета на заседания городской думы, которые ещё совсем недавно считались закрытыми, а теперь были доступны взорам всех желающих. Однако, двухчасовое путешествие по рельсам железной дороги показалось Горацию предпочтительнее всех прочих видов экскурсий, оно позволяло не только насладиться красотами новых и старых уголков Ливингстоуна, но ещё как нельзя лучше подходило для непринужденной беседы, так необходимой на первом этапе знакомства. К тому же, в ходе экскурсии планировалось катание по любимым Горацием американским горкам… Ух, от них у Горация всегда захватывало дух! Почему-то те крутые виражи, которые описывал громыхающий по металлическим рельсам поезд, то поднимая своих пассажиров куда-то вверх, к небу, то с бешеным свистом несясь вниз, назывались «американскими горками». Позже, Гораций где-то вычитал, что название это пришло из далекого прошлого, из того древнего реального мира, который существовал ещё до возникновения Мироздания. «Значит, хоть что-то в реальности должно быть знакомым», – с надежной подумал сейчас Гораций, а тогда, купив билеты, он поднимался пешком вместе с Ниеной_745 по высоченному мосту Вотербриджу. Этот мост был несколько необычен. Отличаясь от всех прочих сооружений подобного рода, связывающих обычно два участка суши, Вотребридж соединял сушу и… небо. Один его конец расположился на земле, а второй замысловатым лабиринтом уходил куда-то ввысь. Причём, Гораций даже не представлял, на какой высоте заканчивается мост. По слухам, он был бесконечен. Вероятно, Вотербридж был построен для того, чтобы каждый из посетителей, поднявшись по нему на желаемую высоту, мог оттуда насладиться открывающимся перед ним видом. А пейзаж был действительно великолепен. Прямо под мостом несла свои тёмно-желтые воды широченная река Дайнатранс. При желании, на её поверхности можно было разглядеть огромные суда, соревнующиеся между собой в судоходстве или мелкие катерки тех, кто решил позабавиться скоростными водными пробегами. Эти малюсенькие кораблики забавно подпрыгивали на волнах, отталкиваясь от их высоких гребней и совершая в воздухе головокружительные сальто и кульбиты. Дальше за Дайнатранс начиналась территория самого Ливингстоуна – города, созданного специально для игры «Лив Анд Дай». Сначала он состоял всего лишь из нескольких кварталов с приземистыми трехэтажными домиками, узкими, плохо убранными улочками, несколькими свалками и скверно прорисованным пейзажем вдалеке. Теперь же это был огромный мегаполис, с громадой уходящих ввысь небоскребов, необъятными территориями заводов и фабрик, широченными автомагистралями и многомиллиардным населением участников игры «Лив Анд Дай», заполнивших этот игровой рай. Сама же «Лив Анд Дай» из обычного средненького экшна, превратилась в многожанровую игру и стала лидером среди всех игр. Любители стратегий и экшенов, квестов и симуляторов могли найти себе занятие по душе в огромном Ливингстоуне. Здесь хватало места всем.

В то время когда Гораций и Ниена_745 встретились на мосту Вотербридж, в Ливингстоуне начинался новый день. Подножие города было покрыто густым туманом. Из этой стелящейся по земле, пронизываемой ранними солнечными лучами дымки поднимался ввысь Ливингстоун. Профиль огромных причудливых зданий немой картиной отпечатывался на бледно-розовом, цвета «#ffbfbc», небе. Густым туманом был окутан и Вотербридж. Этот мост всегда был обложен сероватой дымкой. Создатели, наверно, намеренно постарались скрыть за ней форму и истинные масштабы этой уникальной дороги в небо. Гораций и Ниена_745 начали своё восхождение. С каждым шагом Граций чувствовал, как всё легче становится путь, а металлические перила моста всё приятней греют ладони. Завидев нужную посадочную площадку, Ниена_745 побежала вперед. Ветер трепал её короткие бордового цвета волосы. Глядя на свою юную беззаботную спутницу Гораций не мог поверить, что эта хрупкая девчонка в игре «Лив Анд Дай» славилась своими навыками беспощадного убийцы. Горацию порекомендовали её, когда ему понадобился хладнокровный киллер. Так он и познакомился с Ниеной_745, а сегодня у них было что-то вроде свидания.

– Йоццо! Беги сюда скорее! Какой же ты неповоротливый, – задорно крикнула Ниена_745 Горацию, усаживаясь в кресло готовящегося к отправлению поезда.

«Йоццо» – это слово как будто приклеилось к языку Ниены_745. Она повторяла его постоянно, выражая им то свой восторг, то разочарование, то недовольство, то радость, то злость.

Гораций сделал жест рукой, и тут же оказался в вагоне рядом с Ниеной_745.

– Ну вот, и зачем нужно бежать, если можно телепортироваться, – укоризненно сказал он Ниене_745.

– Йоццо! За тем, что телепорт стоит денег, а бег бесплатен, – засмеялась Ниена_745.

Действительно, в Пространстве такие действия как ходьба, бег, приседания и прыжки были бесплатными, они могли совершаться любым жителем Пространства сколь угодно великое количество раз. За телепортацию же, то есть за исчезновение в одном месте и появление в другом, минуя двери, нужно было платить.

– Ну и что, куплю потом. Я для этого и работаю, – угрюмо ответил Гораций.

– Йоццо! – воскликнула Ниена_745. – А я хоть и работаю в реале, но всё равно не трачу деньги и навыки по пустякам.

– Ты работаешь в реале? – удивился Гораций.

– А что в этом такого? Чего ты так удивляешься? – недовольно ответила Ниена_745. – Йоццо! Мне же нужны деньги, чтобы играть!

– Я думал ты зарабатываешь убийствами, – снова удивился Гораций.

– Глупости, – ответила Ниена_745, – в игре много не заработаешь. А оружие и навыки стоят больших денег, их заработать можно только работой в реале.

– Ну и кем же ты работаешь?

– Нянькой…, – слегка замявшись, обескуражила Горация Ниена_745.

– Кем, кем? – переспросил он.

– Йоццо! Ну чего тут непонятного, – всё больше раздражаясь, зашумела Ниена_745. – Работаю нянькой в Центре воспроизводства, наблюдаю за развитием человеческих зародышей. За это мне платят 1500 едо в месяц. Ну что? Как тебе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению