Леди-пират - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди-пират | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Мистер Уинстер заерзал в своем кресле, избегая взгляда молодого человека.

– Что я? – Вы подкинули ей эту идею, не так ли? – Дэниел подозрительно прищурился.

– Ну, однажды я упомянул при ней, что некий клиент написал нечто подобное в завещании, – нехотя признался нотариус. – Кстати, дочь этого клиента, вероятно, уже находится в приемной: видите ли лорд Терборн, я не ждал вас сегодня, а она…

– О, конечно, не смею вас задерживать, – пробормотал Дэниел, направляясь к двери. – Не хочу нарушать ваши планы и планы леди. Лучше я потерплю до окончания вашей встречи с ней, а потом мы продолжим разговор. – С этими словами он открыл дверь, и в тот же момент слуга открыл дверь на противоположной стороне холла.

– Что ты делаешь? Ты сошла с ума! Нельзя…

– Заткнись! – прошипела в ответ Валори. – Как я смогу что-то услышать, когда ты орешь мне в ухо? А я хочу… Ах!

Внезапно открывшаяся дверь ощутимо стукнула ее по лбу.

– О, миледи, прошу меня простить!

Валори кое-как изобразила на лице подобие улыбки. Выпрямившись, она потерла ушибленный лоб и только тут увидела, что, кроме Мэг, на нее смотрят несколько человек, а молодой и явно знатный господин, выйдя из кабинета нотариуса, поспешно идет им навстречу.

Валори почувствовала себя очень неловко, особенно когда заметила насмешку в глазах молодого франта. Господи, до чего же глупо она, должно быть, выглядит!

– Я пришел сказать, что ваш чай будет немного позже, – пробормотал дворецкий, – и совсем не хотел… Может быть, вам что-то нужно, например, холодный компресс?

– Перестань ныть, – оборвала его Валори, пересиливая боль в голове. – Если хочешь знать, мне не впервой получать по башке.

Внезапно наступившая тишина красноречиво свидетельствовала: она определенно сказала что-то не то. Валори смущенно оглянулась. На лице Мэг был написан неподдельный ужас, а дворецкий и молодой незнакомец, похоже, вообще не вполне поняли, что именно она имела в виду. Девушка вздохнула и закрыла глаза. Да, пожалуй, на этот раз ей действительно лучше было промолчать. Разумеется, леди никогда не получают по башке, а если это с ними и случается, то они не признаются в этом первому встречному. Сначала думать, а потом говорить – вот главное правило, которое она усвоила, став капитаном пиратского корабля, и это спасало ее от множества неприятностей. Почему же теперь она напрочь забыла о нем?

– Наверное, мне досталось сильнее, чем я думала, – пробормотала Валори.

– Не желаете капельку бренди? – заботливо предложил дворецкий.

Она отрицательно покачала головой:

– Бренди я не пью. А ром у вас есть?

– О, дорогая, – торопливо вмешалась спутница Валори, – не стоит так шутить. Эти люди не знают, что тебя забавляют подобные розыгрыши. – Мэг повернулась к дворецкому. – Холодный компресс будет очень кстати, и бренди тоже не помешает.

Слуга кивнул и поспешно отошел.

– А что вы делали около двери? – поинтересовался молодой человек.

Валори настороженно взглянула на него. Высокий и весьма симпатичный; по одежде видно, что из высшего общества. Валори могла поклясться чем угодно, что этот господин прекрасно знает ответ на свой вопрос. Эх, будь они на ее корабле.

Но они были не на корабле, а в приемной у нотариуса, поэтому Валори напустила на себя важный вид и сделала единственную вещь, которую сочла уместной в сложившейся ситуации, – она солгала.

– Я собиралась выйти из комнаты, хотела пойти поискать сортир.

Громкий вздох заставил ее обернуться к Мэг, которая выразительно закатила глаза и явно пыталась ей что-то подсказать. Незнакомец недоуменно заморгал, словно не мог поверить в то, что действительно слышал слова Валори. Тут же сообразив, что леди, по-видимому, не ходят в «сортир», девушка попыталась выкрутиться.

– Я хотела сказать соли, нюхательные соли – они остались в экипаже, а тетушка часто страдает головокружением. Скажите, – обратилась она к Мэг, которая сжимала стакан с напитком так сильно, что у нее побелели пальцы, – это бренди для меня?

– Да, дорогая, – ответила та и подошла ближе. – После такого удара тебе нужно немного посидеть… молча. – Мэг особо выделила последнее слово.

В этот момент в приемной появился дворецкий с фарфоровой миской и полотенцем в руках.

– Вот, миледи, это должно помочь. – Он поставил миску с водой на небольшой столик возле кресла. – Приношу вам свои извинения. Вы были единственной клиенткой на сегодня, но…

– Но неожиданно приехал я и грубо похитил ваше драгоценное время, – перебил его молодой человек. – Однако, как только мне стало известно, что у мистера Уинстера назначена встреча, я немедленно освободил его от своего присутствия. Полагаю, он пригласит вас с минуты на минуту.

Валори с благодарностью восприняла эту информацию, но тут Мэг тронула ее за руку.

– Прошу вас, откиньтесь назад. – «Тетушка» накрыла лицо «племянницы» прохладной влажной тканью.

Хотя Валори и сама догадывалась, что компресс, предназначенный для лба, не должен закрывать еще и рот, громкий смех молодого человека подтвердил ее догадки. Она сорвала ткань с лица и окинула присутствующих злым взглядом, однако сказать ей так ничего и не удалось, потому что первым заговорил дворецкий:

– Мистер Уинстер скоро примет вас. Сейчас я еще раз справлюсь…

– В этом нет нужды, Хинкл. Я уже готов.

Повернувшись, Валори увидела нотариуса – высокого худого мужчину с мягкими чертами лица, которое просто-таки светилось благонадежностью.

– С вами все в порядке, миледи? – вежливо спросил он. – Вы не заболели?

– Ага, то есть да, со мной все в порядке, – пробормотала Валори. – А это моя тетя, – внезапно добавила она и замолчала.

Нотариус пугал ее, однако она не понимала почему. Возможно, причиной являлась его миссия – только от него зависело, получит она то, что принадлежит ей по праву, или нет; если он заартачится, никакие сабли и пушки ей уже не помогут.

Неожиданно Мэг, шагнув вперед, взяла инициативу в свои руки – она принялась что-то выяснять у нотариуса, и тут же он жестом пригласил обеих дам в свой кабинет. Только через несколько минут ему удалось начать говорить о деле.

– Я получил ваше письмо, в котором вы сообщили о смерти Джереми. Приношу вам свои соболезнования, – с подобающей скорбью начал Уинстер. – Насколько я понимаю, брат был вашим последним близким родственником.

– Это случилось давно. – Валори старалась подавить в себе нарастающую печаль.

– Да, да, конечно. Ну что же, на ваше счастье ваша добрая тетушка сумела позаботиться о вас. – Итак, – продолжил он, бросая быстрый взгляд на Мэг, – мне потребуются доказательства смерти вашего брата. Надеюсь, вы…

Он замолчал, глядя, как Валори достает свернутые в трубочку бумаги из рукава платья. Потом она сняла с пальца кольцо, которое носила с того момента, как Джереми дал ей его, умирая у нее на руках. Уинстер прочитал письмо врача, осматривавшего труп, изучил фамильное кольцо и вернул его Валори, после чего начал перебирать бумаги на своем столе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию