Конец старой вражды - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Леммонз cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Конец старой вражды | Автор книги - Сабрина Леммонз

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Заплаканная Марион выскочила на опушку и испуганно обернулась к лесу, оставшемуся у нее за спиной. Не заметив, приближающегося с противоположной стороны Дерека, она резко сорвалась с места, и тут же налетела на него. Столкновение было столь неожиданным, что оба повалились на землю и покатились по мягкой траве.

Окрестности огласились истошным воплем, который вырвался из груди Марион. Она вскочила первой и убежала бы, если бы Дерек не успел схватить ее за ногу.

Девушка отчаянно вырывалась и брыкалась, но ему удалось ее повалить. Она упала прямо на него и, буквально обезумев от ужаса, принялась отчаянно колотить его кулаками в грудь.

— Марион! — громко крикнул Дерек. — Успокойтесь!

Ему чудом удалось увернуться от удара и сжать ее запястье. Он чувствовал, что нервы девушки натянуты до предела, и она не понимает, что творит.

— Марион, — вновь обратился он к ней. — Это я, Дерек! Дерек Милфорд!

Она перестала судорожно вырываться. Он осторожно отпустил ее руку и приподнял ей голову за подбородок так, чтобы она смогла встретиться с ним глазами.

— Марион, все в порядке, — повторял он, — опасность миновала. Что случилось? Посмотрите на меня.

Она продолжала прерывисто дышать, и воздух со свистом вырывался из ее груди. Однако Дерек видел, что напряжение постепенно проходит, а взгляд Марион становится осмысленным.

— О, это вы, — облегченно выдохнула она и уткнулась ему в плечо, будучи не в силах сдерживать бившую ее дрожь.

Дерек погладил ее волосы.

— Там, в лесу, кто-то был, — прошептала Марион. — Он следил за мной. Я слышала, как он пробирался по кустам. Вначале я почувствовала, что за мной кто-то наблюдает, а потом… потом услышала хруст веток…

Дерек сидел, нежно обнимая ее, а она, склонив голову ему на грудь, слушала, как бьется его сердце. Свободной рукой он стал выбирать сухие листочки и хвою, запутавшиеся в ее волосах во время сумасшедшей гонки по лесу.

— Там кто-то был, я уверена, — повторила Марион и снова доверчиво прижалась к нему. В объятиях Дерека она чувствовала себя в безопасности.

Внезапно они оба осознали, что сидят, тесно прижавшись друг к другу. Марион резко вскочила и принялась стряхивать с себя налипшие травинки. Дерек ее не удерживал.

— Извините, — смутилась она, — я вовсе не хотела сбивать вас с ног. — Щеки ее начал заливать стыдливый румянец.

Дерек легко поднялся с земли.

— Интересно, — задумчиво проговорил он, — кто мог вас напугать? Цыгане давно не забредали в наши края, но, если они и объявились, что им делать в лесу? Бродяги боятся неприятностей, всячески избегают открытых мест и ведут себя тихо, чтобы их не обнаружили. А теперь скажите мне, что вы делали одна в лесу и как сюда попали? Вашего автомобиля я не заметил.

— Я без машины, — объяснила Марион. — Я каталась верхом, потом решила немного прогуляться и отправилась на поляну к пруду. Там неподалеку привязана моя кобыла. Убегая, я проскочила то место…

— Идемте, я помогу вам найти лошадь, — предложил Дерек. Он подошел к девушке и, взяв за плечи, повернул к себе: — Не ходите по лесу одна до тех пор, пока не выяснится, кто тут обосновался.

Марион, наклонив голову, сбивала с рукава пуловера пыль и приставшую хвою. В лучах закатного солнца ее волосы отливали золотом. Пальцы Дерека, лежащие у нее на плечах, легонько сжались. Марион подняла взгляд и, заглянув ему в глаза, прочла в них желание поцеловать ее. Она затаила дыхание в ожидании поцелуя, но ничего не произошло. Дерек с видимым усилием овладел собой и, убрав руки, отступил на шаг.

— Сейчас мы отыщем вашу кобылку, вы вернетесь домой к жениху и выпьете традиционное английское средство для поднятия духа.

Марион недоуменно воззрилась на него. Дерек натянуто улыбнулся и добавил:

— Чашку чая.

— Вы правы. Но только насчет чая, — поспешно ответила Марион.

Он вскинул брови. Тень надежды шевельнулась в его сердце.

— А насчет чего я не прав?

Марион смутилась, но потом развела руками и честно ответила:

— Насчет жениха.

— Но ведь вы сами сказали мне, что…

— Я знаю, что сказала, — перебила его Марион, — но я не хочу выходить замуж за Стива.

— Вот как! — воскликнул Дерек. — А я думал, вы любите мистера Кросби…

— Я его очень люблю. Потому и боюсь, что не смогу составить его счастье.

— Звучит довольно загадочно.

— Понимаю, это глупо, но я вправду запуталась. Простите, — спохватилась Марион, — что говорю вам о своих проблемах, и позвольте вас поблагодарить. Кажется, вы снова выручили меня из беды.

Дерек мягко улыбнулся:

— Похоже, скоро это войдет у меня в привычку. — «Очень приятную привычку», — про себя добавил он.

Они быстро отыскали Лауру. Дерек помог Марион взобраться в седло и подождал, пока очаровательная всадница скроется из виду, а затем медленно направился к своей машине. Прежде чем завести мотор, граф Милфорд несколько минут сидел, то хмурясь, то задумчиво улыбаясь…


После обеда Дерек присоединился к беседующим Габриеле, герцогу Бриджуотеру и Мелани и вкратце рассказал им о сегодняшнем происшествии.

— А тебе известно, кто та девушка, которую ты встретил в лесу? — спросила Мелани.

— Мисс Марион Кросби.

При звуке этого имени Габриела вздрогнула и залилась краской. К счастью, все были слишком увлечены рассказом Дерека, чтобы заметить это.

Мелани слегка нахмурила безупречно очерченные брови:

— Она ведь из рода ваших заклятых врагов, верно?

— Ох, перестань ради бога! — с неожиданным раздражением воскликнул Дерек. — Древняя нелепая история… Она давно мхом поросла. Нашему поколению смешно даже говорить об этом.

— Тем не менее, Кросби и Милфорды до сих пор не общаются, не так ли? — гнула свое Мелани.

— Только потому, что старшее поколение на этом настаивает, — ответил Дерек.

— А что за история? — заинтересовался лорд Бриджуотер. — С чего началась вражда?

Дерек вкратце поведал то, что слышал от своей бабушки, графини Милфордской. Она не питала никакой вражды к ныне здравствующим Кросби, но категорически выступала против того, чтобы первой сделать шаг к примирению.

— Я тоже считаю, что пора покончить с предрассудками и помириться с семейством Кросби. Мы ведь соседи, — высказала свое мнение Габриела, представляя лицо Стива, его светлые, чуть вьющиеся волосы, яркие голубые глаза и сильные, нежные руки. Как бы ей хотелось вновь увидеть его, почувствовать на себе его обжигающий взгляд… — Но возможно ли это?

— Нет ничего невозможного, сестричка, — загадочно проговорил Дерек и отошел, чтобы присоединиться к другой группе гостей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению