Достойна ли я счастья? - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Берчелл cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Достойна ли я счастья? | Автор книги - Мэри Берчелл

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Нельзя проситься в отпуск сразу же после того, как начала работать, — произнесла она с сомнением в голосе. — Может, нам просто устроить себе несколько выходных, а отпуск взять позже — скажем, весной, когда дни длиннее?

— Да, так будет лучше всего, — согласился Пол. — Я тоже не хочу сейчас надолго уезжать. Возможно, нам удастся продлить наши выходные с пятницы до утра вторника.

Она засмеялась и кивнула.

— У тебя есть какие-нибудь соображения насчет того, куда нам поехать?

— Нет, — сказала Мэриголд, потому что с Полом для нее все места были одинаково хороши.

— Могу я сделать тебе одно сентиментальное предложение?

— Разумеется, Пол! — улыбнулась Мэриголд. — Ты на самом деле сентиментален?

— Надеюсь, да. Все мужчины становятся сентиментальными в тот день, когда покупают обручальное кольцо.

— Понятно. Каково же твое сентиментальное предложение?

— Давай поедем туда, где мы встретились в первый раз, а?

— Туда, где встретились в первый раз? — медленно повторила Мэриголд.

— Да. Не вздумай сказать, что ты забыла, где мы познакомились. Вспомни энергичный удар, которым ты удостоила меня в коридоре.

— О нет, Пол. — Ей не удалось скрыть свой испуг. Опять ехать в этот ненавистный отель, где она была с Линдли в качестве «девочки на выходные».

— Ну, — удивленно продолжал Пол. — Если не хочешь, то мы туда не поедем. Говорю тебе — это был всего лишь сентиментальный порыв. Но раз тебе там не нравится, мы придумаем что-то еще.

— Да, я… я бы предпочла съездить в другое место. — Мэриголд отчаянно пыталась взять себя в руки и как-нибудь объяснить Полу свою тревогу. — Это нелепо, конечно, но я… испытала там такое ужасное потрясение. Я не думаю, что захочу еще раз поехать туда.

— Ты имеешь в виду дядю? Мне казалось, будто ты уже забыла об этом.

— Нет, — сказала Мэриголд. — Не забыла.

— И даже память о нашей удивительной встрече не сможет все изменить? — усмехнулся он.

— О, Пол… Я бы все-таки выбрала что-нибудь другое.

— Ладно. Ну, тогда скажи, куда бы тебе хотелось отправиться, и мы все решим.

— Хорошо. Вечером я поразмыслю об этом как следует.

— Вечером ты встречаешься со мной.

— Значит, я подумаю об этом ночью. Может, найдем какое-нибудь более спокойное место? Мне не хочется жить в большом отеле.

— Пожалуй, ты и права, — с расстановкой произнес Пол. — Хорошо бы устроиться в маленьком коттедже, где ты весь день предоставлен сам себе.

— Куда бы мы ни поехали, мы в любом случае прекрасно проведем время, — заметила Мэриголд с улыбкой.

Стефани, узнав об их планах, дала Мэриголд дельный совет.

— Почему бы вам не поселиться в моем доме — там, куда Пол в первый раз привез вас?

— Стефани! Это замечательная мысль. Но я думала, что после вашего отъезда в доме начнется ремонт.

— Сейчас там нет ремонта. Мой дом — как раз то, что вам нужно, дорогая Мэриголд, и мне будет очень приятно, если вы с Полом решите туда поехать, — сказала Стефани.

Мэриголд сразу почувствовала, что эта идея ей по душе. В доме Стефани они с Полом узнали друг друга. Ненавистный отель был для Мэриголд последней главой ее романа с Линдли, а маленький уютный дом Стефани — источником новой жизни.

— Я согласна! — воскликнула она. — Дело за Полом.

— Пол, — многозначительно заявила Стефани, — согласится на все, что бы вы ни выбрали, моя дорогая.

И это было правдой.

В течение следующих десяти дней, волнующих и насыщенных событиями, Мэриголд иногда подумывала, не остаться ли им с Полом помолвленными еще на год, чтобы как следует насладиться предвкушением счастья. Но с другой стороны, ее поспешное замужество несло в себе нечто драматическое и захватывающее, и это очень нравилось Мэриголд.

Как бы там ни было, теперь у нее совсем не оставалось времени на мрачные размышления. И если по ночам ей порой приходилось бороться с паническим страхом, стискивавшим ей сердце, утром страх уходил в самую глубину ее сознания.

День свадьбы Мэриголд был одним из тех необыкновенно ярких и ясных зимних дней, по поводу которых люди обычно говорят: «Погода просто восхитительная» или «Погода не по сезону», в зависимости от характера.

Возможно, именно по этой причине Мэриголд чувствовала себя спокойно и уверенно. Она немного опасалась, что тревога одолеет ее в последнюю минуту. Но по дороге в церковь она радовалась всему — солнечному свету, улыбкам прохожих и даже надоедливой заботе их старого семейного адвоката, который с трогательным рвением взял на себя роль посаженого отца.

Одна из несправедливостей жизни состоит в том, что, в то время как женщина в день свадьбы выглядит наилучшим образом, мужчина очень невыразителен. Но Пол не пошел на поводу у обстоятельств, и улыбка, посланная им Мэриголд, когда она направлялась к нему по освещенному солнцем проходу между рядами в полупустой церкви, показалась ей заключительным ярким аккордом этого ослепительного и прекрасного дня.

Потом новобрачные вместе со Стефани и Дэвидом Тревлином, который вел себя как настоящий джентльмен, отправились в «Савой» праздновать.

Мэриголд казалось, что это какая-то волшебная игра воображения. Она опьянела от восторга и была готова справиться с любой проблемой. Если она и думала о Линдли в эти минуты, то только со смехом. Он наверняка уже покинул Англию и никак не мог помешать ее нежданному счастью.

Рядом с ней сидел Пол, а напротив — Стефани с Дэвидом Тревлином, безумно влюбленные друг в друга, и нельзя было не поверить в то, что сказочное состояние безоблачного счастья когда-нибудь придет и к ним.

В середине дня молодожены попрощались со Стефани и Дэвидом и отправились в дом Стефани.

В шесть часов вечера они уже удобно расположились у камина и пили чай, не переставая удивляться, что этот дом, который сейчас был их собственным маленьким раем, принадлежал только им.

После чая Пол обнаружил, что у него кончились сигареты.

— Я схожу в местный магазин, дорогая, и куплю. Это не займет больше четверти часа, — пообещал он.

— Хорошо. А я пока поиграю в опытную домохозяйку.

— Тебе не хочется уехать? — тревожно спросил он.

— Конечно нет, — сказала Мэриголд и засмеялась. — Здесь замечательно.

Когда Пол ушел, она вымыла посуду и отправилась осматривать дом.

Странно было думать, что в этом доме когда-то жил Линдли. Или Стефани переехала сюда уже после того, как они стали отдаляться друг от друга? Мэриголд не хотела размышлять на эту тему. Линдли остался в прошлом. Впрочем, ей никогда не удастся полностью отделаться от воспоминаний. Она была рада, что здесь не осталось его фотографии, которая повергла ее в такой шок в первый вечер. Сейчас Мэриголд стояла в той самой гостиной, где увидела фотографию Линдли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению